Board logo

主題: [閒話家常] [新聞][轉貼]大陸網路族 頂字最愛用 [打印本頁]

發表人: ROACH    時間: 2006-5-25 12:50 PM     主題: [新聞][轉貼]大陸網路族 頂字最愛用

以下轉貼YAHOO新聞
http://tw.news.yahoo.com/060524/19/365vr.html


大陸新聞中心/台北報導大陸網民愈來愈多,其中,「頂」(支持之意)這個網路語言的使用頻率最高,即網友每寫五個字裡,就有一個「頂」字。「MM」(妹妹、美眉)和555(嗚嗚嗚)和LZ(樓主)也分占前茅。

「北京晨報」指出,中共教育部與國家語言文字工作委員會昨提出「中國語言生活狀況報告」,首度公布大陸網路語言使用頻率的排行榜。除了上述幾個搶手字眼,其他熱門的網路語言還包括︰DD(弟弟)、88(BYEBYE)、偶(我)、馬甲(ID)、斑主(版主)、恩(嗯)、汗或寒(敬畏)、暈(非常驚異)、PS(Photoshop圖片編輯軟體的簡稱)、灌水(發表文章)、ddd(頂頂頂)、BS(鄙視)、樓豬(樓主)、滴(的、地)等。

網路語言的翻新快速,就和網路發展本身一樣驚人。以往熱門的字眼,如大蝦(大俠)、94(就是)、醬紫(這樣子)等,轉眼落伍,使用頻率均未超過○.二%。

除了一字一意,網路語言中還有一意多字的表現形式,如感謝用39、3X、3Q等形式;再見用88、3166等;傷心用55、555等形式表現。網友還可利用表情符號,表達同樣的意思。

報導引述華中師範大學教授何婷婷的話說,網路漢字和符號使用率提高,顯示人們交往方式愈來愈依賴網路。但因為網路的隨意和不穩定性,符號又不足以成為一種實際語言。

除此,在上述報告中,中共教育部和國家語委,針對十五種報紙進行統計,得知只要讀者認識使用頻率最高的五百八十一個漢字,就能讀懂中國平面媒體上八成文字;認識九百三十四個字,就能讀懂媒體上九成文字;認識兩千三百一十五個字,就能讀懂媒體上九成九的文字。在詞彙部分,了解四千個詞語,能看懂八成的中國報紙;了解一萬個詞語,就能看懂九成報紙內容。




-----------------------------------------------------------
喔~原來這樣阿~~
每次去大陸看論壇~看到最多的~還真的是  『頂頂~我頂』
發表人: schockly    時間: 2006-5-26 09:00 AM

也算是另一種火星文吧。
發表人: mcombbs    時間: 2006-5-26 03:17 PM

大陸人為什麼也會用偶? 他們也有台灣國語嗎?
發表人: tskalong    時間: 2006-5-29 12:42 AM


引用:
mcombbs寫到:
大陸人為什麼也會用偶? 他們也有台灣國語嗎?


應該又是一個被台灣同化的案例
發表人: pilied2k    時間: 2006-5-29 01:00 PM

他們應該用

發表人: guts    時間: 2006-5-29 03:51 PM

我想會用[頂]的理由很簡單
只是對記者還是太難

一回文,討論串就會向上跑,所以有人用[頂]
=推薦這篇文章=的情況下,就會有用[推]字來代表
發表人: C0000C0000C    時間: 2006-5-29 07:19 PM






歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0