《春神來了》是一首民謠。德國民謠!也許是因為它的旋律簡單,容易教唱,所以一直被當成兒歌在傳唱。......中文填詞者沈秉廉,他是從上海藝術師範學校出來的,也是浙江春蜂樂會的成員之一,當時是民國時期二零年代,國內的音樂師資教育才開始,引進了外國歌、填好了歌詞,適不適合給低年級的小朋友學唱,似乎也沒有什麼反餽的機制讓他再去修改。......《春神來了》的德國曲名是《Alle Vögel sind schon da》,意思是「所有的鳥兒都來了」。曲調是取自中歐的西里西亞(Schlesien,屬普魯士的一省)民歌,填詞者是普魯士的愛國詩人霍夫曼.馮.法勒斯雷本教授(Hoffmann von Fallersleben,1798~1874),他在1841年寫了《德國之歌》(Das Deutschlandlied;俗稱Das Lied der Deutsche),結果被判叛國罪,並逐出普魯士,直到1922年這首歌才被威瑪共和國總理選作德國國歌的歌詞。......《春神來了》的原曲《所有的鳥兒都來了》分為三個段落,依序描寫春天不同的風貌︰第一段是把不同的鳥兒視為不同的信差,不同的鳥叫聲帶來不同形式的訊息;第二段表達了所有歌唱者(與鳥兒)對於「新年快樂」的祝福與願望;第三段表達了孩子們應該和鳥類一樣地高興。......;至於中文歌詞,則已經被簡化得只賸一段歌詞了,也許是這樣子的白話,才得以讓小朋友能朗朗上口。