RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [其他] [轉貼]原來如此   字型大小:||| 
speed
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11


 . 積分: 294
 . 文章: 1031
 . 收花: 2298 支
 . 送花: 1976 支
 . 比例: 0.86
 . 在線: 4907 小時
 . 瀏覽: 23710 頁
 . 註冊: 6954
 . 失蹤: 0
#1 : 2009-5-18 02:43 PM     全部回覆 引言回覆

大部分看來好像還蠻有道理的
這篇應該是對岸傳來的吧 !?  我是從第 9 項 無尖不成商那段的 "鬥"字看來,那字原來應是 "斗",直翻繁體的結果

第 3 項筆者所謂訛變後的意義,似乎也不盡如此,大概都是指罵對方沒看到裝自己的棺材不會覺悟,而不是看不每具棺材

第 4 項…金鑲玉<--她不是龍門客棧的風騷老闆娘嗎? 如果是的話也算用得蠻貼切的

第 5 項 從烏江演變成黃河,還真是奇怪,既不是諧音,想必是黃河比較有名吧

第 6 項 捨不得孩子套不住狼 這句沒聽過

第 20 項 這段還真讓我有「原來如此」的感覺


補一個以前老師教的
狗屁倒灶 <------- 錯的,狗倒著走進灶幹嘛?
正解, 狗屁倒肏" <---------指的是狗兒屁屁對著屁屁行使交配的行為
「肏」字音同"操",普遍文章裡罵人的話也用操來代替,
至於這字的意義不難從字的構造看出, 入 … 肉 ,什麼是入肉呢?  性行為也



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-1 07:54 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.024152 second(s), 7 queries , Qzip disabled