RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [求助] RMVB及MKV檔字幕擷取 (感謝各位幫忙 已解決)   字型大小:||| 
riverine
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


 . 積分: 845
 . 精華: 1
 . 文章: 216
 . 收花: 5934 支
 . 送花: 3065 支
 . 比例: 0.52
 . 在線: 2762 小時
 . 瀏覽: 163940 頁
 . 註冊: 6876
 . 失蹤: 216
#1 : 2009-4-6 10:14 PM     只看本作者 引言回覆

小弟我前陣子下載了一個RMVB檔和兩個MKV檔
想要將其中內嵌的字幕擷取成文件檔
請各位大大推薦一下有哪些軟體可以用

[riverine 在  2009-4-8 11:10 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
itsun
銅驢友〔中級〕
等級: 9等級: 9等級: 9


今日心情

 . 積分: 138
 . 文章: 806
 . 收花: 1030 支
 . 送花: 271 支
 . 比例: 0.26
 . 在線: 5135 小時
 . 瀏覽: 3351 頁
 . 註冊: 7426
 . 失蹤: 49
 . Taichung
#2 : 2009-4-7 03:16 PM     只看本作者 引言回覆

我想 RMVB 中的字幕應是內嵌的..
無法擷取出來..

但若你有看到 .srt 這種就可以直接用 記事本 編輯了..

或者你有想要的字幕可以去 射手網 找找..
也不用 想要轉出這麼麻煩  ^_^



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
Jackie
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11


 . 積分: 223
 . 文章: 243
 . 收花: 1782 支
 . 送花: 903 支
 . 比例: 0.51
 . 在線: 1587 小時
 . 瀏覽: 3540 頁
 . 註冊: 6924
 . 失蹤: 2182
#3 : 2009-4-7 03:35 PM     只看本作者 引言回覆

還是有點工具可以辦到啦
不過因為字幕是內嵌在影片裡面所以沒辦法全自動
需要搭配OCR...變成半自動吧??

可以參考esrXP這個軟體...
本人是沒有實際用過不過似乎不少人推薦這軟體



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
Zoro
金驢友〔初級〕
等級: 16等級: 16等級: 16等級: 16


 . 積分: 2033
 . 精華: 2
 . 文章: 3207
 . 收花: 17409 支
 . 送花: 4571 支
 . 比例: 0.26
 . 在線: 4632 小時
 . 瀏覽: 55522 頁
 . 註冊: 7299
 . 失蹤: 1096
#4 : 2009-4-7 11:23 PM     只看本作者 引言回覆

抽字幕請看這篇(使用esrXP)
http://twed2k.org/viewthread.php?tid=164746&extra=page%3D1

有問題可以站內信問fox2252兄



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
riverine
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


 . 積分: 845
 . 精華: 1
 . 文章: 216
 . 收花: 5934 支
 . 送花: 3065 支
 . 比例: 0.52
 . 在線: 2762 小時
 . 瀏覽: 163940 頁
 . 註冊: 6876
 . 失蹤: 216
#5 : 2009-4-8 01:25 PM     只看本作者 引言回覆

感謝Jackie和Zoro兩位的幫忙
自己發現想要擷取的RMVB檔
字幕有2種以上的顏色
所以esrXP沒辦法達到我要的效果
我還是慢慢重打好了

至於MKV檔我有找到用MKVtoolnix軟體成功分離字幕檔



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
Zoro
金驢友〔初級〕
等級: 16等級: 16等級: 16等級: 16


 . 積分: 2033
 . 精華: 2
 . 文章: 3207
 . 收花: 17409 支
 . 送花: 4571 支
 . 比例: 0.26
 . 在線: 4632 小時
 . 瀏覽: 55522 頁
 . 註冊: 7299
 . 失蹤: 1096
#6 : 2009-4-8 03:49 PM     只看本作者 引言回覆

喔 我以為你rmvb跟mkv都是內嵌,所以沒有提MKVextract
有些字幕組雖然用mkv包,不過還是會先把字幕嵌進影片裡

字幕用了兩種顏色?那可以抽成兩個XD
不知道有沒有可以照時間合併字幕的軟體...

[Zoro 在  2009-4-8 03:50 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
riverine
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


 . 積分: 845
 . 精華: 1
 . 文章: 216
 . 收花: 5934 支
 . 送花: 3065 支
 . 比例: 0.52
 . 在線: 2762 小時
 . 瀏覽: 163940 頁
 . 註冊: 6876
 . 失蹤: 216
#7 : 2009-4-8 07:51 PM     只看本作者 引言回覆

其實我那個RMVB字幕大概有6-7種顏色
個人覺得與其花時間分開抽字幕再合併回去
不如用打字的可能會比較快...



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
shiz99
金驢友〔初級〕
等級: 16等級: 16等級: 16等級: 16


 . 積分: 1702
 . 精華: 2
 . 文章: 6205
 . 收花: 12804 支
 . 送花: 9104 支
 . 比例: 0.71
 . 在線: 6858 小時
 . 瀏覽: 57236 頁
 . 註冊: 8212
 . 失蹤: 1095
 . 來自:犯罪者的天堂
#8 : 2009-4-9 10:26 AM     只看本作者 引言回覆

嗯..我用esrXP抽過兩次字幕
感想是或許自己手打還比較快一點



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
Jackie
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11


 . 積分: 223
 . 文章: 243
 . 收花: 1782 支
 . 送花: 903 支
 . 比例: 0.51
 . 在線: 1587 小時
 . 瀏覽: 3540 頁
 . 註冊: 6924
 . 失蹤: 2182
#9 : 2009-4-9 03:16 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
shiz99寫到:
嗯..我用esrXP抽過兩次字幕
感想是或許自己手打還比較快一點

...或許是這樣
不過手動作時間軸也蠻麻煩的不是嗎?



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
ramble
銅驢友〔中級〕
等級: 9等級: 9等級: 9


今日心情

 . 積分: 138
 . 文章: 455
 . 收花: 1070 支
 . 送花: 354 支
 . 比例: 0.33
 . 在線: 1178 小時
 . 瀏覽: 7082 頁
 . 註冊: 7435
 . 失蹤: 38
 .  TWed2k-DVD幫分流組
#10 : 2009-8-11 05:59 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
Zoro寫到:
抽字幕請看這篇(使用esrXP)
http://twed2k.org/viewthread.php?tid=164746&extra=page%3D1

有問題可以站內信問fox2252兄

fox2252兄好像已遠遊了,我在那邊也遇到了問題.是兩行字幕的辨識方面,不知道能否請教Zoro兄?



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
平凡小任
金驢友〔中級〕
等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17


 . 積分: 2378
 . 文章: 8010
 . 收花: 19199 支
 . 送花: 18840 支
 . 比例: 0.98
 . 在線: 7367 小時
 . 瀏覽: 58690 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 101
 . Taiwan
#11 : 2009-8-11 08:40 PM     只看本作者 引言回覆

用esrxp最主要是取時間軸
而字幕的品質越好
跟背景越不同應該越能解析出來才是
雙字幕的話應該可以個別去分析
然後再用雙字幕合併軟體(SubindTC)合併即可



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
ramble
銅驢友〔中級〕
等級: 9等級: 9等級: 9


今日心情

 . 積分: 138
 . 文章: 455
 . 收花: 1070 支
 . 送花: 354 支
 . 比例: 0.33
 . 在線: 1178 小時
 . 瀏覽: 7082 頁
 . 註冊: 7435
 . 失蹤: 38
 .  TWed2k-DVD幫分流組
#12 : 2009-8-11 09:06 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
平凡小任寫到:
用esrxp最主要是取時間軸
而字幕的品質越好
跟背景越不同應該越能解析出來才是
雙字幕的話應該可以個別去分析
然後再用雙字幕合併軟體(SubindTC)合併即可

好快看到回覆了!真感謝.
不過,不是雙字幕,而是字幕有上下兩排,辨識後整個次序都亂了



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
平凡小任
金驢友〔中級〕
等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17


 . 積分: 2378
 . 文章: 8010
 . 收花: 19199 支
 . 送花: 18840 支
 . 比例: 0.98
 . 在線: 7367 小時
 . 瀏覽: 58690 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 101
 . Taiwan
#13 : 2009-8-11 09:20 PM     只看本作者 引言回覆

不太懂你的意思
你所謂的上下兩排是一個在畫面最頂端一個在畫面最上方
還是底下一次出現一大條雙語字幕?
應該都要個別處理比較好
一般字幕都是在底下跑的
你可以先解決底下的字幕
然後再解決最上面的字幕
至於偶爾會突然蹦一兩個在最上面的字幕
我覺得可以都弄好再自己打
畢竟那種不多

[平凡小任 在  2009-8-11 09:24 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
ramble
銅驢友〔中級〕
等級: 9等級: 9等級: 9


今日心情

 . 積分: 138
 . 文章: 455
 . 收花: 1070 支
 . 送花: 354 支
 . 比例: 0.33
 . 在線: 1178 小時
 . 瀏覽: 7082 頁
 . 註冊: 7435
 . 失蹤: 38
 .  TWed2k-DVD幫分流組
#14 : 2009-8-12 12:33 AM     只看本作者 引言回覆

兩行字幕,像這樣同時出現在同一個畫面底下:
            我很好,別為我操心
            但我一直沒你的消息!

跟雙語無關,也不是一句在畫面上方,另一句在畫面下方.

[ramble 在  2009-8-12 01:25 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
平凡小任
金驢友〔中級〕
等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17


 . 積分: 2378
 . 文章: 8010
 . 收花: 19199 支
 . 送花: 18840 支
 . 比例: 0.98
 . 在線: 7367 小時
 . 瀏覽: 58690 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 101
 . Taiwan
#15 : 2009-8-12 01:37 AM     只看本作者 引言回覆

這時候取出來應該是同一段時間軸
你只能自己敲入字幕了
會比較好
因為esrxp也不是萬能
我覺得啦
你字幕就打
            -我很好,別為我操心
            -但我一直沒你的消息!
這樣應該就可以了
我看影片很多字幕也是這樣子
有時間軸的話其實很多東西就可以自己弄了

[平凡小任 在  2009-8-12 01:39 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記

   

快速回覆
表情符號

更多 Smilies

字型大小 : |||      [完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]        

溫馨提示:本區開放遊客瀏覽。
選項:
關閉 URL 識別    關閉 表情符號    關閉 Discuz! 代碼    使用個人簽名    接收新回覆信件通知
發表時自動複製內容   [立即複製] (IE only)


 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 07:14 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.026022 second(s), 6 queries , Qzip disabled