RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [C&C++] [供檔]AquaPlus使用Xvid遊戲的原始檔   字型大小:||| 
陽だまり
白銀驢友
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
ささらの可愛さは異常

 . 積分: 1330
 . 精華: 1
 . 文章: 3159
 . 收花: 10387 支
 . 送花: 26639 支
 . 比例: 2.56
 . 在線: 4508 小時
 . 瀏覽: 30308 頁
 . 註冊: 7229
 . 失蹤: 1236
 . 星の彼方
#1 : 2006-6-17 08:56 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
itemx寫到:
整體而言他的原始碼都是用Visual Studio .NET的VC++來做編譯的, 給大家做參考
除此之外, 中文語系下編譯可能會出現問題, 我在日文環境下編譯是可以取代遊戲原來的執行檔的

不知如果將裡面的日文字全改為中文的話
能不能正常編譯.gif


這個當初在日本吵的蠻兇
不過這是aquaplus不知GPL的規定,還是明知但以為沒人會發覺

但是常初aquaplus在被剌破的時候,並沒有馬上將原始碼放出來
不一定私底下偷偷改了什麼也說不定



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
陽だまり
白銀驢友
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
ささらの可愛さは異常

 . 積分: 1330
 . 精華: 1
 . 文章: 3159
 . 收花: 10387 支
 . 送花: 26639 支
 . 比例: 2.56
 . 在線: 4508 小時
 . 瀏覽: 30308 頁
 . 註冊: 7229
 . 失蹤: 1236
 . 星の彼方
#2 : 2006-6-18 12:20 AM     全部回覆 引言回覆


引用:
itemx寫到:
理論上, 正常編譯是沒問題的
畢竟Visual Studio .NET之後就已經全面Unicode化了
不過當我改用VS.NET 2005+Big5中文語系編譯ToHeart的時候, 該.vcproj需要先轉換格式為.NET2005, 這部分還沒有問題, 編譯時除了必須手動修正一下header檔的位置之外, 某些行的code還少了幾個 ' 符號, 可能這些都是所謂的手腳
編譯後發現程式Size也跟原本的不同, 是1.9xMB, 而不是原本release的1.4XMB
丟到TH2的遊戲中取代原執行檔跑的話, CG/Music都ok, 一到要使用文字的部分就會因為破碎文字跳出.... 我懷疑還是跟編譯時的語系, 或者是VS.NET的版本有所關聯就是
有興趣的人可以用舊版的.NET試試看? XD

原來後來的已有unicode化了,之前用delphi寫東西
因為是日文系統,所以無法在程式裡打中文,只好用附掛文字檔的方法
但缺點就是在日文系統執行看起來的外觀和中文系統的外觀不同

大概放出來的版本可能是debug前的版本這樣
所以會有一些問題也說不定,我猜



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記

   

快速回覆
表情符號

更多 Smilies

字型大小 : |||      [完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]        

溫馨提示:本區開放遊客瀏覽。
選項:
關閉 URL 識別    關閉 表情符號    關閉 Discuz! 代碼    使用個人簽名    接收新回覆信件通知
發表時自動複製內容   [立即複製] (IE only)


 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-4-28 08:09 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.020284 second(s), 7 queries , Qzip disabled