RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [生活常識] [笑話]花枝魷魚麵的英文~很難唷   字型大小:||| 
pandabb
銀驢友〔中級〕
等級: 13等級: 13等級: 13等級: 13


今日心情

 . 積分: 616
 . 文章: 989
 . 收花: 5663 支
 . 送花: 3286 支
 . 比例: 0.58
 . 在線: 2571 小時
 . 瀏覽: 10561 頁
 . 註冊: 5898
 . 失蹤: 3
#1 : 2011-8-2 01:45 PM     全部回覆 引言回覆

google 翻譯: How old are you -> 你怎麼老  ……
                  
不過反過來翻譯:你怎麼老 -> How old you

向左走、向右走不一樣耶!

改用「你多大了」->How old are you  
      「怎麼老是你」->How old you .......

所以字典的錢不要省啊。



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-5-17 06:45 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.018569 second(s), 7 queries , Qzip disabled