[原創]爆肝六部曲之第二部曲---爆肝降靈
@ 2005-12-22 03:00 PM工作終於來了
之前的網咖都沒有回電給我
所以我放棄那份工作
轉向黑貓貨運公司
在轉運點搬貨物
大夜班1.30到5.30 時薪 120
照這樣算的話賺到五萬元 要 10個月 左右
(現在的表情)

26日開工
還有終於找到ㄧ份家教工作了

在這星期六 下午要去面試
聽電話的學生母親的口氣
因該是個好人

總之 爆肝降靈 了
請大家收看 爆肝六部曲之外傳1----爆肝彼岸
(今日看到笑面犬 明日就看不到了)
16 評論
引用:
BlackSun寫到:
工作終於來了
之前的網咖都沒有回電給我
所以我放棄那份工作
轉向黑貓貨運公司
在轉運點搬貨物
大夜班1.30到5.30 時薪 120
照這樣算的話賺到五萬元 要 10個月 左右
(現在的表情)

26日開工
還有終於找到ㄧ份家教工作了
在這星期六 下午要去面試
聽電話的學生母親的口氣
因該是個好人
總之 爆肝降靈 了
請大家收看 爆肝六部曲之外傳1----爆肝彼岸
(今日看到笑面犬 明日就看不到了)

工作終於來了
之前的網咖都沒有回電給我
所以我放棄那份工作
轉向黑貓貨運公司
在轉運點搬貨物
大夜班1.30到5.30 時薪 120
照這樣算的話賺到五萬元 要 10個月 左右
(現在的表情)

26日開工
還有終於找到ㄧ份家教工作了

在這星期六 下午要去面試
聽電話的學生母親的口氣
因該是個好人

總之 爆肝降靈 了
請大家收看 爆肝六部曲之外傳1----爆肝彼岸
(今日看到笑面犬 明日就看不到了)
家教?

搞不好是學生挑你錯字

發佈者 : Osama








恩 我是故意錯的
因為 我是裝個有缺陷的幽默感的人
發佈者 : BlackSun
@ 2005-12-22 09:59 PM
引用:
又是這句老套的話。

發佈者 : keryu





哀
難道我說實話的功力這麼弱
發佈者 : BlackSun
@ 2005-12-22 11:43 PM
就個人所見BlackSun在"應該"這2個字上還沒正確過吶
發佈者 : bengoodwell
@ 2005-12-23 05:29 PM
這就是我幽默的地方
一時的錯誤幽默 將代表我的風格
[BlackSun 在 2005-12-23 08:20 PM 作了最後編輯]
發佈者 : BlackSun
@ 2005-12-23 08:11 PM
引用:
所以你說的大都是謊話喔?

發佈者 : keryu





引用:
嗯 妳說勒
(大多實話喔)

發佈者 : BlackSun








引用:
我覺得這種情況不可能是一時....

發佈者 : neco






引用:
這叫..總是



發佈者 : ur2581








引用:
喵老師
那要改什麼??
發佈者 : BlackSun








引用:
BlackSun寫到:
喵老師
那要改什麼??
喵老師
那要改什麼??
改為 "不停"...

發佈者 : lovelegend








我還以為是錯字 XD
讓我小鹿 不通不通的跳著 XD
發佈者 : BlackSun
@ 2005-12-25 10:55 AM
引用:
這麼說太嚴苛...改成"經常"大概就很恰當了
畢竟除了應該一定會變成因該之外
其他的錯字是不定期出現而已啦

引用:
"不"通就真的錯字了

發佈者 : neco






引用:
他的重點是喵姐讓他心如鹿撞....

發佈者 : lovelegend








| |||||
本文章已關閉或您沒有權限發表評論。
可打印版本 | 推薦給朋友 | 評分 |