colis
|
發表於 2007-7-26 06:34 PM |
挖....謝謝各位大大的詳細解說...終於弄懂了...3Q3Q....
| |
平凡小任
|
發表於 2007-7-26 03:15 PM |
|
陽だまり
|
發表於 2007-7-26 03:12 PM |
好,接下來就是EMEDITOR的華麗出場了
附檔是繁殖的字幕檔,隨便找一個來試的,請見諒
繁殖的格式是這樣的
1
00:00:33,967 --> 00:00:37,698
[The Dandy Warhols slng
Cool As Kim Deal ]
2
00:00:53,219 --> 00:00:57,212
Hey
3
00:00:57,290 --> 00:01:01,021
There's nothlng In my art 那在emeditor裡要做什麼指令呢
很簡單只要一行就可以去除編號和時間軸
^[0-9]{1,9}\n(.*)-->(.*)\n 輸入這行,選全部替代就變成了一個乾乾淨淨的對白檔
| |
陽だまり
|
發表於 2007-7-26 02:53 PM |
呃
既然akbarchinaman兄說用word就不會沒他說的道理
notepad應該是不支援特殊語法
他的意思應該是指,假設srt的格式如下↓(不會是這個時間軸的對話)
Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:21.43,Default,,0000,0000,0000,,不會
就先選到替代,在搜尋中輸入
Dialogue*0000,,
並勾選wildcard
然後要替代的欄位留白
按下全部替代就會跑把多餘的東西給清掉
只剩下對話,畫面如下:
紅框就是所謂的wildcard
我是建議,請樓主如果是只要改一個srt的話
把他上傳出來,讓了解的人看一下格式
比較容易協助你要下什麼語法這樣
ps:emeditor有正規表現會更好用唷
| |
colis
|
發表於 2007-7-26 01:12 PM |
引用: akbarchinaman寫到:
有個方法不是很好,但是可行
1.打開你的srt,把內容全部複製出來
2.開word,貼上內容
3.用replace功能把不要的地方替換掉。例:
Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:21.43,Default,,0000,0000,0000,,不會
在搜尋對象內寫:Dialogue*0000,,
選用wildcard
替換對象的欄位留空白
4.選replace all
剩下就是其他幾段可能要檢查吧
這位大大可以請您再說明清楚一點嗎?謝謝!
| |
平凡小任
|
發表於 2007-7-26 12:12 AM |
恩,關於那部份小弟也不太懂
需要akbarchinaman兄更深入說明了
不過我以前用他來修訂字幕真是非常好用阿...
| |
colis
|
發表於 2007-7-25 11:41 PM |
Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:21.43,Default,,0000,0000,0000,,不會
在搜尋對象內寫:Dialogue*0000,,
選用wildcard
替換對象的欄位留空白
我要在notepad裡面的取代打上哪些字?"Dialogue*0000,," 這個嗎?
"選用wildcard"這個又是什麼...?
"Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:21.43,Default,,0000,0000,0000,,不會" 這一段是大大舉的例子嗎??
我真的搞不太懂ㄟ....
| |
平凡小任
|
發表於 2007-7-25 11:23 PM |
akbarchinaman兄的講法就是用notepad開啟
然後找他裡面的取代功能照上面的例子取代即可
如果你會用的話全部取代功能真的很快,打好後按下去即可完成...
| |
colis
|
發表於 2007-7-25 11:07 PM |
|
akbarchinaman
|
發表於 2007-7-25 08:07 AM |
有個方法不是很好,但是可行
1.打開你的srt,把內容全部複製出來
2.開word,貼上內容
3.用replace功能把不要的地方替換掉。例:
Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:21.43,Default,,0000,0000,0000,,不會
在搜尋對象內寫:Dialogue*0000,,
選用wildcard
替換對象的欄位留空白
4.選replace all
剩下就是其他幾段可能要檢查吧
| |