Board logo

主題: [轉貼]@ 學名叫什麼嗎?別再稱呼它小老鼠 [打印本頁]

發表人: ADSLX2    時間: 2007-7-5 08:36 AM     主題: [轉貼]@ 學名叫什麼嗎?別再稱呼它小老鼠

@ 學名叫什麼嗎?別再稱呼它小老鼠

小老鼠名叫at(有需要知道)
這是常識..要記得唷!!!
Mail成天在用...
最好懂得正確唸法啦......

別讓你的外國朋友看笑話了...「小老鼠」名叫at

記得我自己剛開使用電子信箱時,有次碰到一位外籍朋友問起我的電子信箱地址,我信口就說出「h050 little mouse ms26.hi.….」,老外一聽茫茫然當場傻了眼,我也愣了好一陣子才發覺自己犯了「雞同鴨講」的失誤。

「小老鼠」@原是英文at的縮寫,at的原意是「在」,通常用於形容「位在小角落」,例如「在那邊的轉角」所用的「在」就是用at--「at the corner」,而電子信箱的收發系統,為了表示某某人的信箱位址在哪理,也就是要連接電子信箱收件人名字或帳號,跟收件者的地址或電子郵件伺服器IP位置,就使用了at 這個英文單字, 將收件者的帳號跟他的地址連結在一起。

但at很容易跟收件者及網址名稱中的英文字母混淆,為了避免混淆與誤導,同時也為了方便起見,乃將at簡化縮寫為@,並另設一個鍵盤按鍵,既方便使用又有所區隔,儼然成為全世界通用的一個符號,而其名稱就唸作at,正確的唸法就是「××× at ※※※※」而非「×××小老鼠※※※※」。

將電子信箱位址中的@唸做at是舉世通用的稱呼,唯獨到了台灣,不知是何緣故,一開始就被唸成「小老鼠」而沿用至今,網友們「小老鼠、小老鼠」個不停,「小老鼠」這個錯誤的稱呼,不停地在使用電子信箱的朋友之間口耳相傳,「你的信箱位址是?」「我的信箱是××××小老鼠※※※※」,這是慣常聽到的網友對話,實在粉好笑,到底要到什麼時候,「小老鼠」才會被正名為at呢?

@位於

@ 符號出現在網際網路當中的 E-mail 信箱位址時,我們將它唸做『at』,以中文來說有『在...』的意義,例如某一個 E-mail 位址為 yoyocat @ms1.xxx.net 表示 yoyocat 此人在 ms1.seeder.net 電子郵局當中的信箱。
發表人: dayi    時間: 2007-7-5 09:43 AM

這不叫"學名"
這是標準唸法
學名是動植物用的
發表人: aaron    時間: 2007-8-11 08:44 PM

語言本來就是習慣成自然
雖然必需要知道@唸成at(我想很多人老早就知道)
也謝謝你 讓更多人知道 它的英文念法
不過,在國內我覺得念成 "小老鼠" 應該是大部分的人都知道且能接受的
尤其是對長者或是初心者,聽起來更平易近人
除非你要跟老外 說明時,才去念英文念法!
不需要刻意去強調,也不要認為別人不懂、說錯而覺得好笑
發表人: HCY1528    時間: 2007-8-11 11:53 PM

如果你當上美國總統時
把它唸成小老鼠
那它就可以順理成章的唸成小老鼠
發表人: asasia    時間: 2007-8-12 01:59 AM

忠於原文是不錯特別是在考試上
不過語言本來就是活的
有時候倒是滿容易積非成是
有時也是一種文化的表現
像long time no see就是最好的例子

[asasia 在  2007-8-12 02:01 AM 作了最後編輯]
發表人: shelley0411    時間: 2007-8-12 11:43 AM

這不就像你寫的
是"常識"嗎?
發表人: Sato    時間: 2007-8-12 04:18 PM

" @ " 叫 at 這是常識...
@ 在台灣可以叫小老鼠,是在台灣的用法...
@ 在他國呢?我也不知~

就像www"."yahoo.com.tw
" . " 在台灣習慣唸成 "點",大家也是聽的懂...英文叫 "dot",只是習慣說法的問題。
有點像是賦予給一個翻譯名稱...讓大家容易了解。

語言是個很有趣的東西,各國語言用法不同,鬧笑話是常有的事啦。

[Sato 在  2007-8-12 04:21 PM 作了最後編輯]
發表人: dean0080    時間: 2007-8-21 10:29 AM

雖然這篇好像滿久前就有看到滿多人轉寄
不過喔!在台灣跟大陸,如果『 @ 』念『 at 』大多都需要在解釋一次,
告訴對方at 就是小老鼠,『小老鼠』已經是慣用語了,還是『小老鼠 』好用

台灣好像386時代好像大家就都叫他小老鼠了,歷史悠久,可能還更早
大陸那邊,大概四年前,跟大陸那邊通電話拿email 要傳資料,他們也念小老鼠

我也很好奇何時才會正名
發表人: speed    時間: 2007-8-21 03:48 PM

我嘗試糾正周遭的人很多年了,最後我也敗了~懶得再去正名
當大家都叫它小老鼠的時候,我說它是 AT 則是我不對,還被反糾正:「那個叫小老鼠啦!!」

叫慣了就算了,反正大家也都嘛知道小老鼠是指 @
知道是唸 AT 的,結果也是得跟著講小老鼠,否則會出現 xxxAT@xxx.xxx 這種收不到的mail addr.
發表人: wugen    時間: 2007-8-24 04:04 PM

Windows "XP"在這裡大家都唸 "叉P"...   糾正也是沒用><
發表人: 335012    時間: 2007-8-29 12:51 AM


引用:
wugen寫到:
Windows "XP"在這裡大家都唸 "叉P"...   糾正也是沒用><

哈,沒錯,叉P
將錯就錯吧。
發表人: htkstw    時間: 2007-8-29 07:49 AM

這個符號的唸法很早以前我在PCZONE那裡就看過了, 那時候也用這個符號考我的女兒(國一時候), 當然她也不知道, 經過我一番說明後她也明白了.

過了大約一個月, 她有天回來跟我說她們的電腦老師有問到這個符號的唸法與意義, 結果全班只有她一個人知道, 也因為這樣被老師誇獎了一番不說, 還被加分哩!
發表人: jackylinboy    時間: 2007-8-29 07:23 PM

每次講at 都讓聽的人不懂我在說什麼
要說成小老鼠才知道我剛剛講的是指@
不過大部分的反應都是
原來小老鼠要唸at  
發表人: flyaway    時間: 2007-9-3 05:07 PM


引用:
ADSLX2寫到:

但at很容易跟收件者及網址名稱中的英文字母混淆,為了避免混淆與誤導,同時也為了方便起見,乃將at簡化縮寫為@,並另設一個鍵盤按鍵,既方便使用又有所區隔,儼然成為全世界通用的一個符。


這是不是有先後的問題? 鍵盤應該很久前就設計好了吧? at網址...., 不是很久後才有嗎?
發表人: Adsmt    時間: 2007-9-3 06:41 PM

鍵盤很久以前就有,但鍵盤的配置一直在改...
發表人: xoops    時間: 2007-9-9 12:09 PM


引用:
asasia寫到:
有時也是一種文化的表現
像long time no see就是最好的例子

可以請問正確說法應該是什麼呢?
發表人: staroec    時間: 2007-10-22 11:31 AM

原來她叫at壓~真是一個知識的收穫
不然都叫她小老鼠
發表人: kkiittbb    時間: 2007-11-9 09:18 AM

我比較好奇的是
為什麼@要叫at
為什麼at要打@
發表人: 左岸的風    時間: 2007-11-9 04:49 PM

用那個都沒錯  只要知道那個意思就可以了
發表人: kazuma    時間: 2007-11-9 10:53 PM


引用:
xoops寫到:

引用:
asasia寫到:
有時也是一種文化的表現
像long time no see就是最好的例子

可以請問正確說法應該是什麼呢?

(I) Haven't seen you for long (time).




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0