主題:
[貼圖]
[轉貼] 好吃的台灣風味
[打印本頁]
發表人:
asabayes
時間:
2009-4-27 09:57 PM
主題:
[轉貼] 好吃的台灣風味
發表人:
alexhbt
時間:
2009-4-27 11:00 PM
麻煩"鬆"字,給看一下!
發表人:
樹
時間:
2009-4-28 02:04 AM
鬆 : 嗯~~ 人家害羞嘛!! <請自行 配上嗲聲十足的語音>
發表人:
fabius0915
時間:
2009-4-28 08:14 AM
那個八字非得寫的像儿(兒)嗎?
害我小小的受精一下
兒童肉鬆~ 誰敢吃啊~
發表人:
smallpen
時間:
2009-4-28 01:43 PM
兒童肉鬆啦
不要緊張
什麼兒童肉 XXD
發表人:
這個嘛
時間:
2009-4-28 02:44 PM
因為他們意思是說用兒童做成的肉鬆
一樣沒人敢吃啊
豬肉肉鬆=用豬肉做成的
魚肉肉鬆=用魚肉做成的
發表人:
oohay
時間:
2009-4-29 12:23 PM
廣達香肉醬
有時候看的角度不對
就變成"香肉醬"
還有淡水的"阿媽的酸梅湯"
發表人:
leacks
時間:
2009-4-29 05:23 PM
引用:
smallpen
寫到:
兒童肉鬆啦
不要緊張
什麼兒童肉 XXD
一樣恐怖+1
發表人:
jay198495
時間:
2009-5-18 10:22 AM
兒童吃的肉鬆嘛...
別緊張
歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/)
Powered by Discuz! 4.1.0