Board logo

主題: [貼圖] [轉貼]日本人如何形容美眉胸部 [打印本頁]

發表人: AJAIN    時間: 2009-7-23 05:43 PM     主題: [轉貼]日本人如何形容美眉胸部

日本人如何形容女人胸部尺寸~


翻譯:
無--就這麼點還有意義嗎?
貧--大家都很大啊··
控--雖然比貧大一點···
亞--就那點有什麼啊··
豐--偶爾也很不錯啊··
巨--很喜歡,很好··
爆--可以做奇妙的事情···



發表人: ETK    時間: 2009-7-23 06:32 PM

亞--就那點有什麼啊··   => 看圖應該是 "並" 吧.

.... 還是用真人比較有福利
發表人: lin8lin    時間: 2009-7-23 06:36 PM

把它量化一下
無(A)--就這麼點還有意義嗎?
貧(B)--大家都很大啊··
控(C)--雖然比貧大一點···
亞(D)--就那點有什麼啊··
豐(E)--偶爾也很不錯啊··
巨(F)--很喜歡,很好··
爆(G以上)--可以做奇妙的事情···
發表人: XYZ007    時間: 2009-7-24 12:35 AM

這個標準 還真難判定耶
發表人: goldar    時間: 2009-7-24 08:12 AM

由形容詞來看,無怪乎整形醫院人滿為患,財源廣進了。
發表人: ine2233    時間: 2009-7-24 03:12 PM



「巨」 的翻譯應該是翻成

"高興,應該可以...."
↓↓↓↓
"獲得這個排名....我應該高興吧...."




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0