Board logo

主題: [貼圖] [轉貼]大學聯考英文零分的作文 [打印本頁]

發表人: ROACH    時間: 2009-11-30 11:37 PM     主題: [轉貼]大學聯考英文零分的作文

孺子可教也


發表人: hsiu@@    時間: 2009-11-30 11:44 PM

這應該是奇耙了吧
發表人: sdwcw    時間: 2009-12-1 12:03 AM

我覺得閱卷老師應該是氣憤在"doing  love"
印象中我國中就知道是making  love了

[sdwcw 在  2009-12-1 12:05 AM 作了最後編輯]
發表人: pingin    時間: 2009-12-1 10:45 AM

i am up  she is down

發表人: 鳥兒    時間: 2009-12-1 01:59 PM

high 潮...
好樣的...
發表人: alrora    時間: 2009-12-1 02:42 PM


這年頭 真是無奇不有...
什麼怪東西都有人敢寫!!
真是猛....還用錯一堆動詞!!
發表人: Ailio    時間: 2009-12-1 03:15 PM


引用:
sdwcw寫到:
我覺得閱卷老師應該是氣憤在"doing  love"
印象中我國中就知道是making  love了

[sdwcw 在  2009-12-1 12:05 AM 作了最後編輯]

不知道make love

也應該知道 打fuck

不過要是我我會寫 ride
發表人: etaur    時間: 2009-12-1 10:54 PM

這種內容想當然是0分..
發表人: mobile6825    時間: 2009-12-2 01:40 AM

評語應該寫:發文不附圖,此風不可長
                      明年重考記得附圖,老師再考慮給分...
發表人: 雲    時間: 2009-12-2 06:49 PM


看不懂 = =a
發表人: 小安    時間: 2009-12-3 12:44 PM

麻 勇氣可嘉
但是用錯地方
發表人: Soup    時間: 2009-12-5 02:20 AM

沒圖沒真相,所以零分.....
發表人: shiz99    時間: 2009-12-5 10:33 AM

看不懂蚯蚓文
僅靠幾個還算認識的洋鬼符號
猜測前半大意是921時正和女友在床上辦事,上上下下的...
後半大意是託地震的福達到高潮(出現中文了!),倆人都很高興...
是吧?

個人評語:寫得真好,難得有我不用翻譯軟體就能勉強看得懂的蚯蚓文,該得滿分才是
發表人: XYZ007    時間: 2009-12-8 04:41 PM

內容實在發人省思啊,這叫患難見真性嗎?
發表人: Sam888    時間: 2009-12-10 11:46 AM

人才~的確是中式英文的奇耙~國家需要你的原動力




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0