主題:
[影片]
[轉貼]男子酷愛皮卡丘 網路遭排擠喊冤
[打印本頁]
發表人:
ROACH
時間:
2010-3-7 01:41 AM
主題:
[轉貼]男子酷愛皮卡丘 網路遭排擠喊冤
這實在太誇張的
[flash]http://www.youtube.com/v/tK-mNHQXXvs[/flash]
發表人:
yang3456
時間:
2010-3-7 04:16 AM
瘋狂 太瘋狂拉
發表人:
AJAIN
時間:
2010-3-7 11:38 AM
好討厭的感覺啊......喵!!
發表人:
general
時間:
2010-3-7 11:48 AM
那應該太有錢了
才有辦法這麼揮霍
發表人:
天涯浪子
時間:
2010-3-7 11:55 AM
那到底是撒了什麼樣的謊 讓其他同好這麼討厭他?
他是告訴大家 他在日本見到了小智本人嗎?
發表人:
AngelHold
時間:
2010-3-7 12:41 PM
搞不好是說皮卡丘是他弟
發表人:
kk0114
時間:
2010-3-7 04:13 PM
也許是說他褲檔裡的那隻能發出十萬伏特...
發表人:
ROACH
時間:
2010-3-7 07:55 PM
他講話結巴
不知道是因為上電視緊張
還是他本來講話就這樣
不知道他的日語怎樣
聽說上次有個電玩迷為的玩日文遊戲竟然買本書來對著遊戲邊玩
竟然會日語的
還可以協助日文翻譯的工作.........
反而可以從興趣發展出一技之長
發表人:
kckadck
時間:
2010-3-8 08:02 AM
他可能是說,皮卡丘才是王道,進化成雷丘的都是笨蛋
於是引起雷丘迷的一陣踏伐......
發表人:
resetchen
時間:
2010-3-8 09:50 PM
快使用 12伏特。。。。。。
發表人:
合法密醫
時間:
2010-3-8 11:18 PM
引用:
resetchen
寫到:
快使用 12伏特。。。。。。
12伏特........?
用來電療嗎...........
發表人:
jrala
時間:
2010-3-9 01:40 AM
10萬伏特吧!
發表人:
leacks
時間:
2010-3-10 07:50 AM
看到小智本人真是經典
發表人:
迷路的小狗
時間:
2010-3-10 08:37 AM
引用:
ROACH
寫到:
不知道他的日語怎樣
聽說上次有個電玩迷為的玩日文遊戲竟然買本書來對著遊戲邊玩
竟然會日語的
很多骨灰級的RPG遊戲玩家差不多都有這樣的能耐
要破遊戲就得要想辦法搞懂裡面的對話
久而久之就被迫學會日語了
發表人:
ROACH
時間:
2010-3-10 12:17 PM
引用:
迷路的小狗
寫到:
引用:
ROACH
寫到:
不知道他的日語怎樣
聽說上次有個電玩迷為的玩日文遊戲竟然買本書來對著遊戲邊玩
竟然會日語的
很多骨灰級的RPG遊戲玩家差不多都有這樣的能耐
要破遊戲就得要想辦法搞懂裡面的對話
久而久之就被迫學會日語了
哪像我只會這些日語~
聽到大概知道什麼意思...@@唉!果然不能看a片學日語
止バサ(yamete)=不要
一般音譯為(吔咩嗲)
気持グゆゆ(kimochiii)=爽死了
一般音譯為(奇麼之)
ゆギゆ(itai)=疼
一般音譯為(以太)
行ゑ(iku)=要出來了
一般音譯為(二故)
發表人:
Ailio
時間:
2010-3-10 12:28 PM
引用:
ROACH
寫到:
引用:
迷路的小狗
寫到:
引用:
ROACH
寫到:
不知道他的日語怎樣
聽說上次有個電玩迷為的玩日文遊戲竟然買本書來對著遊戲邊玩
竟然會日語的
很多骨灰級的RPG遊戲玩家差不多都有這樣的能耐
要破遊戲就得要想辦法搞懂裡面的對話
久而久之就被迫學會日語了
哪像我只會這些日語~
聽到大概知道什麼意思...@@唉!果然不能看a片學日語
止バサ(yamete)=不要
一般音譯為(吔咩嗲)
気持グゆゆ(kimochiii)=爽死了
一般音譯為(奇麼之)
ゆギゆ(itai)=疼
一般音譯為(以太)
行ゑ(iku)=要出來了
一般音譯為(二故)
我覺得多看日劇動畫真的有差
雖然50音我依然只能記住不到10個...
也搞不清楚 那個試片假名還是平假名
不過很多詞 其實都朗朗上口 呵呵
只是不願意去學 如果真的去補習班上個幾個月的課
我想我日文應該也能學不錯吧
發表人:
chihiro
時間:
2010-3-13 02:02 PM
引用:
ROACH
寫到:
引用:
迷路的小狗
寫到:
引用:
ROACH
寫到:
不知道他的日語怎樣
聽說上次有個電玩迷為的玩日文遊戲竟然買本書來對著遊戲邊玩
竟然會日語的
很多骨灰級的RPG遊戲玩家差不多都有這樣的能耐
要破遊戲就得要想辦法搞懂裡面的對話
久而久之就被迫學會日語了
哪像我只會這些日語~
聽到大概知道什麼意思...@@唉!果然不能看a片學日語
止バサ(yamete)=不要
一般音譯為(吔咩嗲)
気持グゆゆ(kimochiii)=爽死了
一般音譯為(奇麼之)
ゆギゆ(itai)=疼
一般音譯為(以太)
行ゑ(iku)=要出來了
一般音譯為(二故)
ROACH兄的梗我完全看不懂..
那是暗號嘛 ?
另外.. RPG 學日語 +1
歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/)
Powered by Discuz! 4.1.0