Board logo

主題: [聲音] [東方] 聖のかぞえうた【みんなのうた】 附中文歌詞 [打印本頁]

發表人: zoho    時間: 2011-6-18 12:23 PM     主題: [東方] 聖のかぞえうた【みんなのうた】 附中文歌詞

[flash]http://www.youtube.com/v/f8Qh61z8ou4?version=3&hl=zh_TW[/flash]
分別用 : 日本語、英語、中国語、德語、土耳其語、斯瓦希里語來數數字
很特別,就去查一下歌詞,果然是很不錯的歌
歌詞中提到彩虹七個顏色和世界七大洋...
影片則是東方每作的7個Boss… XD


引用:

日文翻譯如下:
(いち.に.さん.し.ご.ろく.なな)数えるだけで歌になる
声を合わせて あなたの声が歌になる

世界中にある数を 一緒に歌えたらいいね
あなたの国の数え方 歌えばほら笑顔になる
One two three four five six seven数えるだけで歌になる
声を合わせてあなたの声が虹なる  
世界中にあふれてる 未来はほらその手の中
七色の虹のように ななつの歌を越えてゆけ

      
      一二三四五六七(日文)
      只要數數就能數成歌
      將每個人的聲音合而為一
      你的聲音成為了歌
      將世上有的數字
      如果能一起唱一定很好
      用你的國家的數法
      唱出來 便會露出微笑
      
   * One two three four five six seven数えるだけで歌になる
      声を合わせてあなたの声が虹なる
       世界中にあふれてる 未来はほらその手の中
      七色の虹のように ななつの歌を越えてゆけ
    *
     One, two, three, four, five, six, seven(英語)
      只要數數就能數成歌
      將每個人的聲音合而為一
      你的聲音成為了彩虹
      遍布在世界各個角落的
      未來 就在我們手中
      如同七色的彩虹一般
      連七大洋也可以越過
    *
      (1234567)中國語
      (いさ.だらわ.たったろ.あば.りま.あにむ.ぺと)タガログ語
      (もぅ.はい.ばー.ぼぅ.なぇ.さぅ.ばい)ベトナム語
      (あじん.どわー.とぅりー.ちぇちーれ.ぴゃっち.しぇすち.しぇんみ)ロシア語
      数えるだけで歌になる
      声を合わせて あなたの声が風になる
   *
      一二三四五六七(中文)
      Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben(德文)
      Bir, iki, üç, dört, bes, alti, yedi(土耳其語)
      Moja, mbili, tatu, nne, tano, sita, saba(斯瓦希里語)
      一二三四五六七(古日語)
      只要數數就能數成歌
      將每個人的聲音合而為一
      你的聲音成為了風
      
東に生まれ 西に沈む 遠い山を越える太陽
北から南へ飛ぶ鳥 歌も届く 風のように
(B)数える歌 空に響け 星の夜に光る朝に
友達や 家族のように 歌ってほら手をつなごう
へだたりも なにもない この星はつながってる
    *
      不論是從東方升起 自西方落下
      跨越遙遠的山的太陽
      或是飛往艷陽高照南方的鳥兒
      歌聲都能到達 如風一般
   *
      在滿天星星的夜晚 在太陽升起的早晨
      如同朋友或家人般
      牽起手來歌唱吧!
      我們之間沒有分隔
      整個世界是一體的


[zoho 在  2011-6-18 12:33 PM 作了最後編輯]
發表人: mr0    時間: 2011-6-18 07:54 PM

我一開始沒有看歌詞還以為是在說家族的溫暖
沒想到是在唱世界和平的歌




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0