Board logo

主題: [貼圖] [轉貼]緊急通知............... [打印本頁]

發表人: steven0143    時間: 2012-1-12 10:35 AM     主題: [轉貼]緊急通知...............


發表人: 迷路的小狗    時間: 2012-1-12 10:55 AM

干貨?
台灣沒人這樣用吧
發表人: Ralse    時間: 2012-1-12 02:23 PM

應該是大陸訊息啦..套用台灣的刑警隊的mark製造混亂罷了
依照台灣噬血媒體的功力,有這種題材怎麼可能不拿來報
發表人: todsu    時間: 2012-1-12 06:17 PM

還沒看過有人登門推銷(干貨)
這廣告有點怪
發表人: zoho    時間: 2012-1-12 07:32 PM

讓我想起有一張圖片是
大陸賣場裡乾貨的英文寫~ fuck goods
發表人: lin8lin    時間: 2012-1-13 01:03 AM

有這麼好的東西就不用FM2了
發表人: muerte    時間: 2012-1-13 10:37 PM

不是"幹"貨嗎?

大陸簡體字轉正體的用法是"肉幹"、"餅幹"、"芒果幹"、"幹糧"、"口幹舌燥"、"洗完澡不吹幹頭發,頭發也會自然幹"....




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0