Board logo

主題: [求助] [已解決]foobar讀取.cue歌曲清單問題 [打印本頁]

發表人: 這個嘛    時間: 2012-6-14 09:15 AM     主題: [已解決]foobar讀取.cue歌曲清單問題

請問有些無損音樂(例如ape)會附.cue的歌曲清單
但歌名可能是日文(cue內容是日文編碼),
用foobar200讀取就會亂碼
把cue轉成utf-8就會出現失敗

請問是plugin問題嗎?該如何解決呢?
謝謝解答

[這個嘛 在  2012-6-14 07:45 PM 作了最後編輯]
發表人: blahblah    時間: 2012-6-14 11:06 AM

或許這篇可以解決你的問題:
http://zinklink.blog124.fc2.com/blog-entry-3.html
發表人: XDR    時間: 2012-6-14 04:02 PM

我覺得手動處理最優 別依靠啥轉碼軟體吧
就把 cue 丟給ms word 吃
再另存utf8 txt 改副檔名就得
一直以來我都是這樣搞的 雖然頗麻煩 ...
發表人: 這個嘛    時間: 2012-6-14 07:44 PM

謝謝大家

結果是BOM的問題
cue本身是utf8不含BOM,所以打開都會出錯
不過其它的撥放器好像沒這種問題

[這個嘛 在  2012-6-14 07:46 PM 作了最後編輯]
發表人: ericshliao    時間: 2012-6-14 07:45 PM

得先確定所謂的「日文編碼」是S-JIS編碼還是中國大陸的GBK編碼,如果是前者,轉成UTF-8應該沒問題,但如果是後者,轉換的時候得注意些,如果用的工具不對,常會出問題。
發表人: 這個嘛    時間: 2012-6-14 07:47 PM


引用:
ericshliao寫到:
得先確定所謂的「日文編碼」是S-JIS編碼還是中國大陸的GBK編碼

是日文編碼,不是GBK編碼
發表人: ericshliao    時間: 2012-6-16 05:05 AM

GBK編碼裡也有收錄日文字,但並不齊全,有的VIEWER會自動偵測編碼,USER看到日文字,會以為就是「純」日文的編碼。
發表人: 這個嘛    時間: 2012-6-16 07:51 AM

他是Shift-JIS編碼,不是GBK編碼,我有轉成UTF8了,只是不含BOM

[這個嘛 在  2012-6-16 07:52 AM 作了最後編輯]
發表人: popo60433    時間: 2012-6-16 10:50 PM

我都用最笨的方法直接用記事本編輯CUE...




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0