Board logo

主題: [影片] [轉貼]中川翔子 - 空色デイズ (中文版) 自己唱自己的中文版 [打印本頁]

發表人: ggb255    時間: 2012-7-27 11:17 AM     主題: [轉貼]中川翔子 - 空色デイズ (中文版) 自己唱自己的中文版

感覺還真微妙...
[flash]http://www.youtube.com/v/q6HXdIxAk5w?version=3&hl=zh_TW[/flash]
發表人: zoho    時間: 2012-7-27 01:33 PM

這首歌我也很喜歡,但中文版確實蠻微妙的

補一下原歌詞
[flash]http://www.youtube.com/v/K_c3ELxZE8c?version=3&hl=zh_TW[/flash]
發表人: max0857    時間: 2012-7-27 02:37 PM

沒有中文應有的聲調、發音錯誤失敗,氣音沒氣不清脆、塞音都濁化了失敗,節奏一整個不對勁超失敗
中文歌總評5,歡迎LX開吼

[max0857 在  2012-7-27 02:43 PM 作了最後編輯]
發表人: Ailio    時間: 2012-7-27 05:08 PM


引用:
max0857寫到:
沒有中文應有的聲調、發音錯誤失敗,氣音沒氣不清脆、塞音都濁化了失敗,節奏一整個不對勁超失敗
中文歌總評5,歡迎LX開吼

[max0857 在  2012-7-27 02:43 PM 作了最後編輯]


真嚴格阿

日本人能唱中文唱這樣算很優了
發表人: max0857    時間: 2012-7-27 08:46 PM


引用:
Ailio寫到:

引用:
max0857寫到:
沒有中文應有的聲調、發音錯誤失敗,氣音沒氣不清脆、塞音都濁化了失敗,節奏一整個不對勁超失敗
中文歌總評5,歡迎LX開吼

[max0857 在  2012-7-27 02:43 PM 作了最後編輯]


真嚴格阿

日本人能唱中文唱這樣算很優了


聽了這位日本人唱的中文歌豈不就要哭了
話說影片中的波多野结衣為什麼沒脫
http://v.youku.com/v_show/id_XMzMzOTg0MDY4.html
發表人: HCLN12    時間: 2012-7-27 11:13 PM


引用:
max0857寫到:

引用:
Ailio寫到:

引用:
max0857寫到:
沒有中文應有的聲調、發音錯誤失敗,氣音沒氣不清脆、塞音都濁化了失敗,節奏一整個不對勁超失敗
中文歌總評5,歡迎LX開吼

[max0857 在  2012-7-27 02:43 PM 作了最後編輯]


真嚴格阿

日本人能唱中文唱這樣算很優了


聽了這位日本人唱的中文歌豈不就要哭了
話說影片中的波多野结衣為什麼沒脫
http://v.youku.com/v_show/id_XMzMzOTg0MDY4.html


她脫了...我就會自動遮蔽....歌聲......

中川翔子用日翻中歌詞,再用日語唱法去唱中文歌詞,,所以唱成這樣也沒啥不對,他的調性跟自己唱的日語歌幾乎一樣!
發表人: max0857    時間: 2012-7-28 08:32 AM


引用:
HCLN12寫到:

引用:
max0857寫到:

引用:
Ailio寫到:

引用:
max0857寫到:
沒有中文應有的聲調、發音錯誤失敗,氣音沒氣不清脆、塞音都濁化了失敗,節奏一整個不對勁超失敗
中文歌總評5,歡迎LX開吼

[max0857 在  2012-7-27 02:43 PM 作了最後編輯]


真嚴格阿

日本人能唱中文唱這樣算很優了


聽了這位日本人唱的中文歌豈不就要哭了
話說影片中的波多野结衣為什麼沒脫
http://v.youku.com/v_show/id_XMzMzOTg0MDY4.html


她脫了...我就會自動遮蔽....歌聲......

中川翔子用日翻中歌詞,再用日語唱法去唱中文歌詞,,所以唱成這樣也沒啥不對,他的調性跟自己唱的日語歌幾乎一樣!


她用日語的音系去唱中文歌詞,乃不覺得怪哉!
偶在待貝車站幹到你,狗落有狗滋狗滋兂好喝;大概就是這種感覺,乃們或許覺得能聽就好只要是日妹就行
發表人: Ailio    時間: 2012-7-29 10:19 PM

應該說 聽過周杰倫的歌以後 就覺得 中川的咬字算很清楚了

她的缺點應該是 歌詞有點像唸出來的

但是她只算是因為活動 "翻唱"她自己的歌曲唱成中文版的

我覺得這種程度算不錯了

畢竟又不是出中文專輯來騙錢 如果他是出一整張中文專輯

都是這種水準 那就真的是糟透了

這種感覺其實就像是 Lady gaga來台 忽然唱一首中文歌差不多的意思而已

不用太認真看待啦

翻唱 跟 日本人唱"純中文"歌曲 還是有些差異的

如果要舉例 就是無線台播的中文卡通 有很多都是 "硬翻成"中文歌詞

唱也是華人歌手唱 但是整個聽起來一樣無力

天元突破這首歌嚴格來說 中文的歌詞搭配 本身就不優 即使找華人歌手唱

同樣的歌詞 會好聽些 調調比較合

但是一樣是二二六六的感覺

或許您對歌曲 或 音樂比較敏感吧

不過對於我這種一般人來說 真的只是純粹 看看聽聽而已

就如同大明星來台灣只講一句 "你好嗎" 就覺得可以接受這種程度而已

而不是說 對方講中文 就一定要講一長串自我介紹 or 講個打油詩之類的

[Ailio 在  2012-7-29 10:25 PM 作了最後編輯]




歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) Powered by Discuz! 4.1.0