主題:
[文學]
[轉貼]簡體字
[打印本頁]
發表人:
ETK
時間:
2013-12-19 01:23 PM
主題:
[轉貼]簡體字
蠻有趣的簡體字:
亲不见,爱无心,产不生,厂空空,面无麦,运无车,导无道,儿无首,飞单翼,有云无雨,开关无门,乡里无郎,圣不能听也不能说,买成钩刀下有人头,轮成人下有匕首,进不是越来越佳而往井里走
發表人:
victorw222
時間:
2013-12-20 03:17 PM
這個整理出來的文字, 真的很有意思, 送花
~~
[victorw222 在 2013-12-20 04:11 PM 作了最後編輯]
發表人:
莎琳
時間:
2013-12-20 04:31 PM
中文的字從古至今,越變越簡,也越變越無形!!
古人造字,觀其形,體其意,字字有靈性,故有言出法隨之說~~
後人為圖方便不斷簡化其字構造,讓字變的詞不達意,不倫不類!!
[莎琳 在 2013-12-20 04:32 PM 作了最後編輯]
發表人:
ARMANI
時間:
2013-12-20 05:25 PM
中華文化最精粹的兩千年
都是用隸書正體字傳承
簡體字較無法表現其內涵,研究上也是阻礙重重
但有人反而沾沾自喜
用開國百廢待興,簡單學習來開脫
現在改革富裕了,也不見反過頭來推廣
但是很奇妙,上位者都是用正體字來書寫
不知衍變到後來,會不會形成官學
發表人:
todsu
時間:
2013-12-21 10:20 AM
如果加上繁字解說可能更能看懂是什麼字
發表人:
speed
時間:
2013-12-23 03:16 PM
引用:
todsu
寫到:
如果加上繁字解說可能更能看懂是什麼字
多加解釋了卻少了很多趣味
亲不见, 「親」,沒有見
爱无心, 「愛」,沒有心
产不生, 「產」,生略去
厂空空, 「廠」,上面一點,裡面的敞全沒了
面无麦, 「麵」,這麵不是麥作的
运无车, 「運」,沒車扛著走
导无道, 「導」,沒道,道可道非常道
儿无首, 「兒」,上面的沒了,很驚悚
飞单翼, 「飛」,只剩一個翅膀
有云无雨,「雲」,不下雨
开关无门,「開關」,沒門,這次是兩個字
乡里无郎,「鄉」,這區沒男人
圣不能听也不能说,「聖」,沒耳不能聽,無口不能言
买成钩刀下有人头,「買」,殺頭的生意能作嗎?
轮成人下有匕首,「輪」,不知道怎麼形容
进不是越来越佳而往井里走,「進」,佳變成井,句子的意境有趣
發表人:
poster
時間:
2013-12-28 09:06 PM
這不是簡體,只是殘體。
歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/)
Powered by Discuz! 4.1.0