主題: [轉貼]來瞧瞧祖國的賽車女郎 [打印本頁]
發表人:
ROACH 時間: 2005-4-4 07:40 PM 主題: [轉貼]來瞧瞧祖國的賽車女郎
發表人:
and4amy 時間: 2005-4-4 07:47 PM
是垃圾車嗎?
還是騎小綿羊送PIZZA賽車?
[and4amy 在 2005-4-4 07:48 PM 作了最後編輯]
發表人:
老江 時間: 2005-4-4 09:01 PM
好恐怖..
好恐怖
發表人:
Louisgaru 時間: 2005-4-4 09:01 PM
長的不管如何起碼笑容要甜美..
第一張是要打架嗎?=..=
發表人:
saap 時間: 2005-4-4 11:10 PM
第一張的OS是不是"男人在哪,怎都沒有男人在看我們"
發表人:
Allen.R 時間: 2005-4-4 11:48 PM
賽車女郎是要為車隊塑造形象啊~!
她們滴車隊叫做【流氓車隊】
由於贊助商有摔角背景,因此大家都披了披風
發表人:
ROACH 時間: 2005-4-5 12:10 AM
來看看祖國另外一隊賽車女郎好了~~
發表人:
Allen.R 時間: 2005-4-5 12:20 AM
這隊很傷眼睛...
到底有沒有經過徵選啊?
還是說徵選第一項是【愛國】?
發表人:
bear242 時間: 2005-4-5 02:25 AM
引用:
Allen.R寫到:
這隊很傷眼睛...
到底有沒有經過徵選啊?
還是說徵選第一項是【愛國】?
她們除了會背毛語錄外不知還會什麼?
發表人:
vacakadi 時間: 2005-4-5 04:52 AM
真是愛國車隊的賽車女狼,
讓人看了,
我看對手看到一定無法進行比賽。
發表人:
nelsontata 時間: 2005-4-5 10:26 AM
天啊!祖國內地是不是發生了什麼大災難了啊?
不然女人怎麼都變成這樣啊?
發表人:
bv8aw 時間: 2005-4-5 11:16 AM
這這這.......
賽車場的撞車率應該不低吧。
發表人:
FlashFin 時間: 2005-4-5 11:32 AM
套句某大的話-嚇不倒我的
[FlashFin 在 2005-4-5 11:34 AM 作了最後編輯]
發表人:
mokjie 時間: 2005-4-5 11:55 AM
中國可能怕賽車手分心
才用那些女人...........
發表人:
N7864917 時間: 2005-4-5 12:35 PM
沒看到半張笑臉
都是一臉大便:icons6
唉唉~~ show girl 就是要笑臉迎人啊
發表人:
憂傷的魂 時間: 2005-4-5 02:13 PM
誰的祖國??
發表人:
John.Wei 時間: 2005-4-6 04:53 AM
長得好看的
早就想辦法過來
解放台灣了
不然也會到沿海
做"三陪"
哪還會站在那裡
風吹日曬的擺臭臉
發表人:
Allen.R 時間: 2005-4-6 07:06 AM
引用:
N7864917寫到:
沒看到半張笑臉
都是一臉大便:icons6
唉唉~~ show girl 就是要笑臉迎人啊
她們是『"肖"(閩南語)各摟』沒錯啊!
中譯=瘋女孩
別忘了對岸的翻譯總是和咱們不同
發表人:
Observer 時間: 2013-10-13 10:49 PM
多年之後,依然嚇人。
發表人:
Tuser 時間: 2013-10-14 02:42 PM
有效嚇止青少年對賽車運動的憧憬
發表人:
kkjkj 時間: 2013-10-14 05:20 PM
霸氣十足........話說這文章怎麼被推回來
發表人:
styx 時間: 2013-10-14 10:57 PM
而且很厲害的是,圖還在
發表人:
speed 時間: 2013-10-15 05:27 PM
所以綜合以上
可以用「風韻猶存」這句話來形容嗎?
我其實是較想用「音容宛在」…
發表人:
ronie 時間: 2013-10-15 06:59 PM
誰的祖國?? 呸!
歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/) |
Powered by Discuz! 4.1.0 |