主題:
[求助]
[問題] 看電影字幕問題,是否可一次跑 2 種字幕
[打印本頁]
發表人:
jocosn
時間:
2005-8-9 04:02 PM
主題:
[問題] 看電影字幕問題,是否可一次跑 2 種字幕
有個看電影時字幕問題想請問一下
請問是否可一次跑 2 種字幕
也就是例如我有 2 個字幕檔:
XXX.eng.srt
XXX.cht.srt
可不可以 2 種字幕同時出現?
因為有些句子翻的不好
有時候想練英文
有辦法做到嗎?
發表人:
Seifer
時間:
2005-8-9 04:25 PM
引用:
jocosn
寫到:
有個看電影時字幕問題想請問一下
請問是否可一次跑 2 種字幕
也就是例如我有 2 個字幕檔:
XXX.eng.srt
XXX.cht.srt
可不可以 2 種字幕同時出現?
因為有些句子翻的不好
有時候想練英文
有辦法做到嗎?
用 Media Player Classic 的內建字幕功能,先任意掛一種字幕~
然後再用字幕軟體 VSFilter (Vobsub) 掛載另一字幕
這樣應該可以達到您要效果
發表人:
innison
時間:
2005-8-10 04:57 AM
引用:
jocosn
寫到:
有個看電影時字幕問題想請問一下
請問是否可一次跑 2 種字幕
....
有辦法做到嗎?
中文和英文字幕放在一起
用KMPlayer可以一次自動載入兩個
但是很有可能這兩個字幕出現的時間不一樣
如此你也很難即時中英對照看
但有些電影的字幕的中文字幕翻譯時有可能使用原英文字幕時間軸
那你就可以對照看了
發表人:
Acute
時間:
2005-8-10 06:26 AM
你可以試試看
VobSub 會排序時間
所以, 把兩個字幕copy 到同一個file
先用我的Subtitle Checker 重新排列序號
然後再撥放, 應該就同時顯示了
以上是理論 , 我沒實際測試過, 哈
Acute.
發表人:
jocosn
時間:
2005-8-15 05:50 PM
引用:
Acute
寫到:
你可以試試看
VobSub 會排序時間
所以, 把兩個字幕copy 到同一個file
先用我的Subtitle Checker 重新排列序號
然後再撥放, 應該就同時顯示了
以上是理論 , 我沒實際測試過, 哈
Acute.
Subtitle Checker 不會排序時間,會改時間
例如中文字幕 1~700,英文字幕也有 1~700
我把英文字幕COPY到中文字幕最下面
結果英文字幕就從 701 起跳,跳到 1400
[jocosn 在 2005-8-15 05:51 PM 作了最後編輯]
發表人:
Acute
時間:
2005-8-15 07:21 PM
引用:
jocosn
寫到:
引用:
Acute
寫到:
你可以試試看
VobSub 會排序時間
所以, 把兩個字幕copy 到同一個file
先用我的Subtitle Checker 重新排列序號
然後再撥放, 應該就同時顯示了
以上是理論 , 我沒實際測試過, 哈
Acute.
Subtitle Checker 不會排序時間,會改時間
例如中文字幕 1~700,英文字幕也有 1~700
我把英文字幕COPY到中文字幕最下面
結果英文字幕就從 701 起跳,跳到 1400
沒錯阿, 就是那樣就可以了阿
因為VobSub 會排序時間, 所以, subtitle checker 只需要重排序號, 就夠了阿
你要記得要讓VobSub 一開始就把整個file load 進memory 他就會排序了 (選項自己找一下)
Acute.
發表人:
asteroid
時間:
2005-8-19 05:50 PM
DivXG400
歡迎光臨 TWed2k (http://twed2k.org/)
Powered by Discuz! 4.1.0