»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
文字海洋
»
灌水版區
» [轉貼][新聞][閒聊]松坂大輔綽號取:D-Mat..發音有點好玩...
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題: [轉貼][新聞][閒聊]松坂大輔綽號取:D-Mat..發音有點好玩...
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
Catman
版主
邪貓
. 積分:
659
. 精華:
5
. 文章:
1711
. 收花: 4095 支
. 送花: 1046 支
. 比例: 0.26
. 在線: 1628 小時
. 瀏覽: 17380 頁
. 註冊:
8438
天
. 失蹤:
909
天
. 貓砂盆
#1 : 2006-11-9 11:31 PM
全部回覆
送花
(5)
送出中...
剛才看到的新聞...差點笑了出來...
以下轉貼來自東森
MLB/松坂大輔英文名太長 綽號取:D-Mat
記者楊宗樺/綜合外電報導
演藝圈的藝人想要紅,往往要取個響亮、好記的藝名,而在大聯盟也有取綽號的習慣,綽號取得好會讓媒體朗朗上口與好記,超級經紀人波拉斯幫準備挑戰大聯盟的日本投手松坂大輔,取個英文綽號叫:D-Mat。
松坂大輔是漢字名字,而英文名字是Daisuke Matsuzaka,這個英文名字對很多美國人來說可是太長了不太好記,波拉斯為了幫松坂大輔造勢並且成功介紹給美國媒體,所以幫松坂大輔取了個綽號:D-Mat(狄馬)。
這種利用原本很長英文名字縮短的取法可是近代棒球流行的做法,大聯盟現役球員有類似取法綽號的有紐約洋基明星三壘手A-Rod(Alex Rodriguez)、底特律老虎明星捕手I-Rod(Ivan Rodriguez)與洛杉磯天使「終結者」K-Rod(Francisco Rodriguez),A-Rod和I-Rod可是道道地地將名字縮寫的綽號,但是I-Rod的真正綽號叫「Pudge」(有矮胖的人的意思),而K-Rod的名字叫Francisco照理說要取F-Rod才對怎會取叫K-Rod?完全是因為2002年K-Rod展現了過人三振功力,而F在美國不好聽所以才用代表三振功力的K來命名,而K-Rod也與聖地牙哥教士「終結者」霍夫曼獲得兩聯盟年度救援投手獎(Rolaids Relief Man Award)。
大聯盟競標松坂大輔已經開始,也因為金額太高很多球隊都退出了,目前可能只剩下洋基、紐約大都會與波士頓紅襪等隊,而談判權到底花落哪一隊將於下周三(美國時間)美東時間下午5點敲定,也就是台北時間下周四早上5點會有結果。目前談判金可能飆升至3000萬美元,所以才很多隊都打了退堂鼓。
當年鈴木一朗也是以「入札制度」挑戰大聯盟,但是西雅圖水手以1300萬美元標下談判權,之後再與一朗正式簽下3年1400萬美元合約,當時水手這舉動被不少大聯盟球團戲稱:瘋狂,而鈴木一朗第一年挑戰大聯盟就奪下新人王與年度MVP等大獎,3年2700萬美元的代價和無可計數的商業利益羨煞不少球團。
*********************************************
本文沒什麼笑點,,,但請留意一下
D-MAT
發音真的好像台語的...豬肉....
而且更有趣的是...松坂大輔..到美國成了..
松坂豬肉
....
真是好玩...讓我想到了雪紋兄...呵呵...
(以上個人的發言..純粹搏君一笑...松坂的FANS們不要向我吐口水唷.....)
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
最近訪問的論壇 ...
感官至上
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2025-7-3 10:49 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.014600 second(s), 7 queries , Qzip disabled