引用:
柏樹寫到:
中文打錯幾個字,就好像背德棄袓一樣嚴重,事實上多元國際化才是台灣應該有的文化。中國文化只是台灣殖民中的一環而已,只不過被前政府刻意強調出來而已。
你覺得像我這種會四種語言、三種文字的人和那種只精通中文,一字不錯的人,哪一個比較有用?哪一個才是台灣人應有的能力?
小弟也認同您對文化的看法
但是國文能力低下,早已不能夠化約成打錯幾個字而已
而且,多元國際化也未必代表錯別字的使用可以合理化
假設美國是非常國際化的國家好了,那麼他們就可以亂用不正確拼音的英文字嗎?
(雖然不少美國人也喜歡亂拼...呵呵)
會四種語言、三種文字的確在今日要比只精通中文,一字不錯的人來的有用
但是首篇新聞的意思是(至少以我的理解),那些國文程度差到某種程度的人,沒有組織條理也不在乎文字的正確性,基礎不佳的那種人不管是會四種語言三種文字、甚至是精通中文,這種境界對他們來講都是遙不可及阿...
多元國際化要多學幾種語言沒錯,但是不代表那些語言可以被學的哩哩拉拉吧
ps.為什麼每次討論國文都會討論到中國文化與殖民文化的問題
它不就只是我們每天都在使用的文字嗎?讓每天用的東西能用的更好,就只是這樣呀...