RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [影片] [討論]令人感動的歌曲(笑)   字型大小:||| 
moyoshi
銅驢友〔高級〕
等級: 10等級: 10等級: 10


今日心情

 . 積分: 177
 . 文章: 735
 . 收花: 802 支
 . 送花: 5292 支
 . 比例: 6.6
 . 在線: 1170 小時
 . 瀏覽: 67744 頁
 . 註冊: 7101
 . 失蹤: 868
 . 台灣
#1 : 2011-3-12 09:44 AM     全部回覆 引言回覆



這首歌聽下去有莫名的感動(笑)

這需要有親身體驗或年紀稍長的人才有辦法體會

沒有中文字幕
我稍微看得懂日文而已
希望有日文高手能翻成中文
算了...我還是用我破爛的日文翻譯一下
如有翻譯錯誤或不好請指教

ハゲの甘いなごりに あなたはまどろむ
稀疏的毛離別的時候 你還在睡覺

すだれのような、その髪型に クシは立ち止まる
像簾一般的髮型無法讓梳子站起來(頭髮像條碼一樣稀疏)

ハゲに朝の光がやさしくゆれ動き
黎明的陽光溫柔地在禿頭上搖動著

あなたの髪が ためないがちに  抜けてゆく
你好不容易保留的頭髮被拔去


*美しい髪の毛よ 限り髪の毛よ
美麗的頭髮呦 僅剩頭髮呦

この胸の胸毛を頭に
把胸毛轉到頭上來...(希望)

この世に大切なのは ワカメとコンブだけと
這個世上最重要的東西是海草(跟昆布差不多)跟昆布
あなたは教えてくれる
是你教會我的(上述的東西 而且這首歌是禿頭的回憶 所以禿頭才是主角 你是配角 很有趣的設定)


美しい髪の毛よ 限り髪の毛よ
美麗的頭髮呦 僅剩頭髮呦

体中の髪の毛を頭に
把體毛轉到頭上來...(希望)

髪の毛に死がおとずれて ハゲになる日が来ても
就算頭髮死訊來訪 變成禿頭的日子來臨.....(充滿詩意)

頭は離れはしない
頭也無法分離

repeat*




這是原本的歌曲


[moyoshi 在  2011-3-13 10:58 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
moyoshi
銅驢友〔高級〕
等級: 10等級: 10等級: 10


今日心情

 . 積分: 177
 . 文章: 735
 . 收花: 802 支
 . 送花: 5292 支
 . 比例: 6.6
 . 在線: 1170 小時
 . 瀏覽: 67744 頁
 . 註冊: 7101
 . 失蹤: 868
 . 台灣
#2 : 2011-3-12 10:02 AM     全部回覆 引言回覆

恩~~剛剛研究了



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
moyoshi
銅驢友〔高級〕
等級: 10等級: 10等級: 10


今日心情

 . 積分: 177
 . 文章: 735
 . 收花: 802 支
 . 送花: 5292 支
 . 比例: 6.6
 . 在線: 1170 小時
 . 瀏覽: 67744 頁
 . 註冊: 7101
 . 失蹤: 868
 . 台灣
#3 : 2011-3-12 09:12 PM     全部回覆 引言回覆

我已經用我破爛的日文
翻譯了
不夠優美的話 我會修正的(我國文造詣不是很高)



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-10-9 09:24 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.025476 second(s), 7 queries , Qzip disabled