引用:
bear242寫到:
引用:
ROACH寫到:
引用:
shiz99寫到:
「的」跟「得」因為國語的發音相同,所以搞不懂如何用的很多
但「了」的發音並不同,詞性也差很多,真沒遇過會混用的
莫非大大平常說話時「的」跟「了」是發同一個音?
我聽說動詞後要放『得』
名詞後要放『的』
但用新注音來打無論如何都會只會列出最常用的那一個
至於我平時說話!很少說『的』或『了』........
聽說中文是世界最難懂得語言光『的』就有很多念法跟用法
怎變成『每日一字』的?
大家有在路邊認識異性朋友的經驗嗎??
我沒有在路邊認識異性朋友的經驗,
每天工作就處理不完了...
如果你會說台語,
"得"跟"的"就很容易分了.
話說你又不是成龍,
幹嘛
壓著卡車跑
引用:
話說之前在軍中我是一個軍官
我常壓著一輛軍用大卡車到處跑
正確的用法應該是”押“車~
壓車的確是成龍的絕活~沒有練過的小朋友千萬不要學喲