»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
文字海洋
»
灌水版區
» [閒聊]網路世代名詞新解
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題: [閒聊]網路世代名詞新解
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
Ralse
金驢友〔中級〕
今日心情
. 積分:
2200
. 文章:
3900
. 收花: 19823 支
. 送花: 34496 支
. 比例: 1.74
. 在線: 4363 小時
. 瀏覽: 39325 頁
. 註冊:
7588
天
. 失蹤:
0
天
#1 : 2013-6-14 02:20 PM
全部回覆
送花
(3)
送出中...
Orz 大家都知道,失意體前屈
e04 用注音輸入法可以打出一個字
ptt早期四大神獸,現在似乎增殖了,其實就是ptt某些事件或是常用詞造就出來的產物
草泥馬
法克魷
雅美蝶<-日文發音
菊花蠶
LOL <--原本是英文的 laugh out loud 縮寫,意思是大笑,笑翻了...
不過最近兩三年來,你拿LOL去問學生(從大學到小學...),它已經變成英雄聯盟了
另外昨天才在yahoo新聞的留言上看到一個 "BJ4"
意思是 不解釋,一樣源自於ptt,縮寫得有夠徹底
基本上看到奇怪的英文字或辭彙,拿去餵狗 (google),都能找到解釋
不過這些用語都是次文化啦,就算不知道也不會影響一般使用的
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
最近訪問的論壇 ...
轉貼文字區
感官至上
eD/eM 問題區
讀書會
軟體求助討論區
寵愛家族
毒男腐女區
硬體求助討論區
文字海洋
心得教學區
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2025-4-19 08:34 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.021614 second(s), 7 queries , Qzip disabled