»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
文字海洋
»
灌水版區
» [閒聊]網路世代名詞新解
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題: [閒聊]網路世代名詞新解
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
Adsmt
金驢友〔初級〕
大頭大頭,寒流不愁。你有綿被,我有毛頭。
. 積分:
2153
. 文章:
2921
. 收花: 19928 支
. 送花: 21671 支
. 比例: 1.09
. 在線: 4464 小時
. 瀏覽: 34343 頁
. 註冊:
7126
天
. 失蹤:
5
天
#1 : 2013-6-13 12:11 PM
只看本作者
送花
(20)
送出中...
我發現在網路的發展之下,有些名詞有一些不同的解釋。而我們通常用了這些新解而不自知,有時從不同的角度去看,就顯得有趣。
目前想到兩個,有想到再補,如果有人有想到的,可以補充。
低等的人:這並沒有任何歧視的意思,而是單純指遊戲中等級較低的玩家。
我的好友:在 FB 上會加很多好友的都能明白這個詞的新意,「我的好友」有時只是指 FB 上好友名單上的人,實際上可能根本不認識。「我的好友中很多我都不認識」,下次你的小朋友造句這樣寫,不要覺得奇怪了。
[Adsmt 在 2013-6-13 12:12 PM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
Ralse
金驢友〔中級〕
今日心情
. 積分:
2200
. 文章:
3900
. 收花: 19823 支
. 送花: 34430 支
. 比例: 1.74
. 在線: 4349 小時
. 瀏覽: 39325 頁
. 註冊:
7434
天
. 失蹤:
0
天
#2 : 2013-6-14 02:20 PM
只看本作者
送花
(3)
送出中...
Orz 大家都知道,失意體前屈
e04 用注音輸入法可以打出一個字
ptt早期四大神獸,現在似乎增殖了,其實就是ptt某些事件或是常用詞造就出來的產物
草泥馬
法克魷
雅美蝶<-日文發音
菊花蠶
LOL <--原本是英文的 laugh out loud 縮寫,意思是大笑,笑翻了...
不過最近兩三年來,你拿LOL去問學生(從大學到小學...),它已經變成英雄聯盟了
另外昨天才在yahoo新聞的留言上看到一個 "BJ4"
意思是 不解釋,一樣源自於ptt,縮寫得有夠徹底
基本上看到奇怪的英文字或辭彙,拿去餵狗 (google),都能找到解釋
不過這些用語都是次文化啦,就算不知道也不會影響一般使用的
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
lerix
銀驢友〔初級〕
. 積分:
358
. 文章:
819
. 收花: 2669 支
. 送花: 2787 支
. 比例: 1.04
. 在線: 1125 小時
. 瀏覽: 53657 頁
. 註冊:
7443
天
. 失蹤:
1
天
. eastshare
#3 : 2013-6-16 12:24 PM
只看本作者
送花
(6)
送出中...
最近才知道的
僅供各位大大參考
不明覺厲...雖然聽不懂但是好像覺得很厲害
語出食神
http://baike.baidu.com/view/8117113.htm
喜聞樂見...幸災樂禍,等著看熱鬧
進階版...喜大普奔
http://zh.moegirl.org/%E5%96%9C%E9%97%BB%E4%B9%90%E8%A7%81
直到我的膝蓋中了一箭/Then I took an arrow in the knee
語出上古捲軸5
http://wiki.komica.org/wiki3/?%E ... 6%E4%B8%80%E7%AE%AD
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
jimshow2001
鍛鐵驢友
今日心情
. 積分:
85
. 文章:
333
. 收花: 636 支
. 送花: 259 支
. 比例: 0.41
. 在線: 904 小時
. 瀏覽: 8840 頁
. 註冊:
6299
天
. 失蹤:
1
天
#4 : 2013-6-27 09:04 PM
只看本作者
送花
(3)
送出中...
其實最近的很多用語開始混入一些拼音
ex
SB <--意旨你傻的呀
TJ <--意旨斷更or太監
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-16 04:07 AM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.016645 second(s), 6 queries , Qzip disabled