RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [求助] [問題]Chrome有好用的隨點單字翻譯功能嗎   字型大小:||| 
ROACH
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
減肥中!請勿餵食

十週年紀念徽章(四級)  

 . 積分: 15119
 . 精華: 14
 . 文章: 11767
 . 收花: 140853 支
 . 送花: 6005 支
 . 比例: 0.04
 . 在線: 8870 小時
 . 瀏覽: 85616 頁
 . 註冊: 8211
 . 失蹤: 6
 . 鄉下地方
#1 : 2011-4-24 04:01 PM     只看本作者 引言回覆

之前用Firefox可以另外裝Google工具列
其中有一個滑鼠移到哪個單字上會幫你翻譯這個單字的意思

但使用Google Chrome怎沒這個功能阿
於是找到幾個類似的擴充軟體

1.Chrome Dictionary Lite
這個滑鼠移到上面會出現簡略的翻譯~但也太簡易的吧



2.n詞酷 Extension for Chrome
很完整!但感覺很慢~點單字的時候約大概2~3秒才會出現






有沒有比較完整又比較快的

[ROACH 在  2011-4-24 04:14 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
Jonson
金驢友〔初級〕
等級: 16等級: 16等級: 16等級: 16
藏雲

今日心情

 . 積分: 1796
 . 文章: 1756
 . 收花: 15380 支
 . 送花: 6709 支
 . 比例: 0.44
 . 在線: 5890 小時
 . 瀏覽: 77021 頁
 . 註冊: 7500
 . 失蹤: 63
#2 : 2011-4-25 04:05 AM     只看本作者 引言回覆

Google Dictionary (by Google)
https://chrome.google.com/extens ... eboacabfgobmjgjcoja
缺點: 有些簡單字或有些時候會找不到定義? 無發音

Vocabbi - Online Dictionary
https://chrome.google.com/extens ... gkbgiekldogdnhnpcod
缺點: 在簡體網頁查詢時,對應語言會變成簡體中文

Dictionary Lookup
https://chrome.google.com/extens ... pcppipdinmcjbcpofhd
缺點: 只有英英,也算是優點吧!



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
Someone807
銅驢友〔中級〕
等級: 9等級: 9等級: 9


十週年紀念徽章(四級)  

 . 積分: 154
 . 精華: 2
 . 文章: 824
 . 收花: 659 支
 . 送花: 5359 支
 . 比例: 8.13
 . 在線: 1432 小時
 . 瀏覽: 33362 頁
 . 註冊: 7449
 . 失蹤: 570
 . 來自:Taipei
#3 : 2011-4-26 12:45 AM     只看本作者 引言回覆

我自己用的是這個外掛
Auto-Translate
https://chrome.google.com/websto ... ekbocomnjlckbbfapmk

可以設定來源語言與翻譯結果語言
只要按著ctrl+滑鼠圈選單字
滑鼠按鍵放開就會出現結果

還不錯



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記
XDR
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


今日心情

 . 積分: 926
 . 精華: 3
 . 文章: 2040
 . 收花: 7143 支
 . 送花: 11672 支
 . 比例: 1.63
 . 在線: 3820 小時
 . 瀏覽: 23448 頁
 . 註冊: 7042
 . 失蹤: 40
#4 : 2011-4-26 06:06 PM     只看本作者 引言回覆

Google Dictionary 要看一下那外掛是導去哪裡的
若是導去Google翻譯 良心建議不要用,中英翻出來大部分都是錯的 (真要用就用英英)
若是用Google字典就沒啥問題

若有啥外掛是用微軟的bing 建議也不要碰 誤很大



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  快速回覆 新增/修改 爬文標記

   

快速回覆
表情符號

更多 Smilies

字型大小 : |||      [完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]        

溫馨提示:本區開放遊客瀏覽。
選項:
關閉 URL 識別    關閉 表情符號    關閉 Discuz! 代碼    使用個人簽名    接收新回覆信件通知
發表時自動複製內容   [立即複製] (IE only)


 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 08:34 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.020552 second(s), 6 queries , Qzip disabled