引用:
woooooolin寫到:
<a href="ed2k://|file|James.Blunt.The.Bedlam.Session.live.in.ireland.including.3.new.tracks.by.Thyra.for.maultier-power.rar|66313171|1E2C2799868ED590176D8FA70D2096E2|h=OZKPSZLIZFYS3WQ75XXH34MLE4DFBGH2|/">James.Blunt.The.Bedlam.Session.live.in.ireland.including.3.new.tracks.by.Thyra.for.maultier-power.rar</a>
James.Blunt的。
[woooooolin 在 2007-1-12 12:56 AM 作了最後編輯]
woooooolin介紹得這麼簡單,差點就錯失了聽好歌的機會
原連結似乎沒有什麼來源,所以附上來源較多的連結
特別喜歡You’re Beautiful這首,只是不大懂MV表達的意思
<a href="ed2k://|file|James Blunt - (2004) Back To Bedlam.rar|89017711|494CA3A5184C1977EB05D8E801E2A0AC|/">James Blunt - (2004) Back To Bedlam.rar</a>
<a href="ed2k://|file|James Blunt - You Are Beautiful.mp3|3423129|D8DE04CAEFFAC3E6884D9F1AA573BF7D|/">James Blunt - You Are Beautiful.mp3</a>
按此線上觀看MV
You’re Beautiful-James.Blunt
My life is brilliant.
我的生命無比光耀,
My love is pure.
我的愛如此純真
I saw an angel.
因為我見過天使
Of that I'm sure.
對此,我深信不疑
She smiled at me on the subway.
她在地鐵上對我微笑
She was with another man.
雖然身邊伴著另一個男人
But I won't lose no sleep on that,
但我可不會為此輾轉難眠
'Cause I've got a plan.
因為我已有心理準備
You're beautiful. You're beautiful.
你就是這麼美 你就是這麼美
You're beautiful, it's true.
你就是這麼的美 這是千真萬確
I saw you face in a crowded place,
我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉
And I don't know what to do,
這令我不知所措
'Cause I'll never be with you.
因為 我和你永遠無法相依
Yeah, she caught my eye,
是啊,我視線被她佔據
As we walked on by.
在我們擦身而過的瞬間
She could see from my face that I was,
她應該可以從我的神情看出
flying high
我欣喜若狂飛上雲霄
And I don't think that I'll see her again,
我想,我將再也見不到她
But we shared a moment that will last till the end.
但我們共享了永恆的片刻
You're beautiful. You're beautiful.
你就是這麼美 你就是這麼美
You're beautiful, it's true.
你就是這麼的美 這是千真萬確
I saw you face in a crowded place,
我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉
And I don't know what to do,
這令我不知所措
'Cause I'll never be with you.
因為 我和你永遠無法相依
You're beautiful. You're beautiful.
你就是這麼美 你就是這麼美
You're beautiful, it's true.
你就是這麼的美 這是千真萬確
There must be an angel with a smile on her face,
我看到了笑起來跟她一模一樣的天使
When she thought up that I should be with you.
當她也想到我們應該在一起時
But it's time to face the truth,
但 該是面對事實的時候了
I will never be with you.
我和你永遠無法相依
[neco 在 2007-2-12 07:53 PM 作了最後編輯]