RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 
 18  1/2  1  2  > 


 
主題: [其它綜合] 字詞辨正與典故溯源 (圓滿結束.謝謝各位)   字型大小:||| 
  ☆★☆★ TWed2k 向你推薦這篇文章 ★☆★☆  
UFO
白銀驢友
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15


 . 積分: 1356
 . 精華: 6
 . 文章: 323
 . 收花: 10983 支
 . 送花: 3730 支
 . 比例: 0.34
 . 在線: 4290 小時
 . 瀏覽: 45961 頁
 . 註冊: 7212
 . 失蹤: 4378
#1 : 2008-5-16 12:54 AM     只看本作者 引言回覆

版主 chian180 : 好!好!好!

評分:+5   
001 美「輪」美奐  
002 「莘莘」學子  
003 望其「項背」
004 首當其「衝」
005 「嘆」為觀止
006 罄竹「難」書
007 「昨」日黃花
008 七年之「庠」
009 七月「流火」
010 「默」守成規
011 萬人空「巷」
012 「滿」不講理
013 信口開「河」
014 衣冠「禽獸」
015 人盡「可」夫
016 莫「明」其妙
017 「忍俊」不禁
018 眼花「繚」亂
019 唇槍舌「戰」
020 打草「驚」蛇
021 「臭」味相投
022 「親眼」目睹
023 凱旋「而歸」
024 不「恥」下問
025 不足為「訓」
026 夜色「闌珊」
027 左右逢「源」
028 「勾」心鬥角
029 節「外」生枝
030 道聽「途」說
031 名列前「茅」
032 面目「全非」
033 信筆「塗鴉」
034 不「溫」不火
035 傾「巢」而出
036 截「止」目前
037 狼「狽」為奸
038 日出而「作」
039 蛛絲「馬」跡
040 水落石出
041 拍案叫「好」
042 「駭」人聽聞
043 人浮於「食」
044 不能自「己」
045 「忝列」門牆
046 自亂陣「腳」
047 吃裡「爬」外
048 睡眼「惺忪」
049 「曾」幾何時
050 上行下效
051 犯而不「校」
052 三人「成虎」
053 「空」穴來風
054 「扳」起面孔
055 爛醉如「泥」
056 虎頭「鼠」尾
057 中原逐「鹿」
058 初出「茅廬」
059 狗「屁」不通
060 「笑納」五連勝
061 不「刊」之論
062 不「吊」書袋
063 最後「壓軸」
064 不「孚」眾望
065 什麼「毛病」
066 鑄成大「錯」
067 腰纏萬「貫」
068 「一」絲不掛
069 等等之類
070 為虎作「倀」
071 傷風「感冒」
072 搞個「名堂」
073 「猶豫」不決
074 別再「大變」
075 「鬧」了半天
076 誰是「台」客
077 「亡命」之徒
078 亂說「哇塞」
079 「一直」以來
080 「狗咬」呂洞賓
081 海上「升」明月
082 「午夜」奇談
083 善罷「干」休
084 「好好」先生
085 弄巧「成」拙
086 龍馬「精神」
087 想當然「爾」
088 仔細「端詳」
089 文不加「點」
090 久「假」不歸
091 「平易」近人
092 離鄉背「井」
093 「望洋」興歎
094 不落「巢」臼
095 「牧師」養馬
096 「灸」手可熱
097 天之「嬌」子
098 「失足」成恨
099 杏林杏壇
100 赤裸「胴體」
101 令人齒「寒」
102 不為「己」甚
103 掌上「明」珠
104 濫用「濫觴」
105 「蟬聯」冠軍
106 吃些「點心」
107 打破砂鍋「問」到底
108 說曹操,曹操到
109 「做夢」也想不到
110 人微言輕
111 微言大「義」
112 男寵「面首」
113 「稂」莠不齊
114 可望不可「及」
115 無所不用其「極」
116 「恢復」疲勞
117 「愚」不可及
118 「觸」手可及
119 首開「先河」
120 反覆「許多次」
121 退避「三舍」
122 「扎」髯客
123 英雄「折腰」
124 「失聲」與「痛哭」
125 誰「希」罕
126 羊「騷」味
127 「熱中」博弈
128 不「堪」設想
129 「某種」意義
130 「燦」然一笑
131 「竹苞」松茂
132 「辦」家家酒
133 雲淡風「清」
134 盤根錯「結」
135 不餘遺力
136 貽笑「大方」
137 不「名」一文
138 誰是「二百五」
139 迫不「急」待
140 「耿耿」於懷
141 上台致「詞」
142 養家「糊」口
143 落「井」下石
144 老「油條」
145 什麼「意思」
146 「風」情萬種
147 呆若木雞
148 「床」前明月光
149 朱門酒肉「臭」
150 話說「落英」
151 義不容「詞」
152 「頭頭」是道
153 無「奸」不成商
154 無「毒」不丈夫
155 誰來「作」客
156 學「優」則仕
157 「拼」命三郎
158 老奸巨「滑」
159 跳進黃河「也」洗不清
160 不到「黃河」心不死
161 雀屏中選話「目的」
162 「扦」格不入
163 話說「味道」
164 百姓曾是「朕」
165 午時三刻
166 「即刻」問斬
167 「斤斤」計較
168 盡信書不如無「書」
169 姻緣一「線」牽
170 識時務者「為」俊傑
171 「弔」兒郎當
172 「倆」口子
173 黑道火「拼」
-------------------------------------------------
001-173 回ZS下載點:
http://www.zshare.net/download/14241195988c4146/

[UFO 在  2009-3-12 12:58 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
casino
金驢友〔初級〕
等級: 16等級: 16等級: 16等級: 16


 . 積分: 1852
 . 文章: 9164
 . 收花: 14650 支
 . 送花: 10278 支
 . 比例: 0.7
 . 在線: 1283 小時
 . 瀏覽: 25100 頁
 . 註冊: 7059
 . 失蹤: 1751
#2 : 2008-5-24 10:53 AM     只看本作者 引言回覆

敢問樓主:您這主題是"克漏字"加用字精確度之大全嗎?
恕小弟才疏學淺!



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
watchme
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14
無我

十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 926
 . 文章: 2172
 . 收花: 8002 支
 . 送花: 3799 支
 . 比例: 0.47
 . 在線: 3480 小時
 . 瀏覽: 31072 頁
 . 註冊: 7212
 . 失蹤: 1
 . TWed2k-DVD幫
#3 : 2008-5-25 08:18 AM     只看本作者 引言回覆

修正部份的數字以及原數字的關聯性為何? 我看不太出來, 煩請 UFO 說明.

對於文字語言, 原本就會隨著時間的推進而有所演化, 實屬一種習慣性, 而非絕對性, 當然我這樣的說法對文字語言的創作者可能有所不敬, 但是這並不是我的問題, 而是社會大眾所造成的. 舉個例子來說, 機車這個辭, 原本應該是機動腳踏車的簡稱, 但是後來不知道什麼原因, 被用來形容龜毛. 再說 [籍] 這個字, 跟 [借] 本來也沒有關聯, 後來也不知道是誰寫錯字, 這個人又可稱的上是權威, 就一個同義字一語蔽之, 爾後就真成了同義字了. 我們在看文言文或者詩詞的時候, 老師從來也沒說過當時的文字體制, 說不定該文作者的確是寫了錯別字, 咱後人卻以同義, 借位等等方式來說明, 或許真的是同義, 也或許真的是寫錯, 但是我們不得而知, 畢竟用的人多, 即使是錯的, 也會變成對的. 因此, 我個人的感覺是, 當大家都錯的時候, 那個錯的就會變成對的, 即使(即便) -老實說, 這兩個詞我也不知道哪個才是對的- 字義上有所偏失, 我們也只能將錯就錯. 如果真的還可以食古而化, 固然不錯, 然而若成了食古不化, 那就遭了.

我的論調並不是為新新人類創造的那些新詞辯護, 老實說我對 [粉] 這個字很感冒, 是裝可愛, 還是真的大家都變成阿美姐了? 不過也許將來的某一天, [粉] 真的會取代 [很], 那我也不能繼續感冒下去了, 不然會變成重感冒, 那就不好了, 看官們, 您說是嗎?

PS. [即使] 原本是 [就算是] 的縮音詞, 但是不知道哪個用倉頡的人打錯了字, 變成了 [即便], 後來用 [即便] 的人越來越多, 就變成了現在的樣子.

[watchme 在  2008-5-25 08:25 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
watchme
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14
無我

十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 926
 . 文章: 2172
 . 收花: 8002 支
 . 送花: 3799 支
 . 比例: 0.47
 . 在線: 3480 小時
 . 瀏覽: 31072 頁
 . 註冊: 7212
 . 失蹤: 1
 . TWed2k-DVD幫
#4 : 2008-5-25 07:03 PM     只看本作者 引言回覆

解的好, 我已無從補充.
這數字我還是沒懂, 意思是另有原文? 參考的文獻在哪邊呢? 因為沒看到原文, 確實也不容易懂.



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
watchme
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14
無我

十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 926
 . 文章: 2172
 . 收花: 8002 支
 . 送花: 3799 支
 . 比例: 0.47
 . 在線: 3480 小時
 . 瀏覽: 31072 頁
 . 註冊: 7212
 . 失蹤: 1
 . TWed2k-DVD幫
#5 : 2008-5-26 08:50 AM     只看本作者 引言回覆

不妨跟版主申請個子版,以正確用字(詞)發文,大家也可以針對個別單字(詞)討論,為何這樣才是對的,以及為何容易出錯,版面清新,效果應該會更好。雖然可能會變很大,不過將來說不定能成為一個重要的資料庫。


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
jimss
鐵驢友〔中級〕
等級: 5等級: 5


今日心情

 . 積分: 51
 . 文章: 450
 . 收花: 338 支
 . 送花: 86 支
 . 比例: 0.25
 . 在線: 120 小時
 . 瀏覽: 2700 頁
 . 註冊: 6601
 . 失蹤: 3322
#6 : 2008-5-27 07:22 PM     只看本作者 引言回覆

真是難得的有如此正統國語古文的發想 也希望能多少引導市井斗民們可以有些正面的知識 而不會再有諸如前朝的"三隻豬仔"的爆笑情事的發生


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
ashoola
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11


今日心情

 . 積分: 315
 . 文章: 1163
 . 收花: 2288 支
 . 送花: 671 支
 . 比例: 0.29
 . 在線: 750 小時
 . 瀏覽: 7740 頁
 . 註冊: 6934
 . 失蹤: 199
 . 永眠的電腦桌
#7 : 2008-5-28 01:09 AM     只看本作者 引言回覆

語言要有人用才能算是實用的工具,沒有人在使用就算是引經據典也只是古董,至少我們現在用的中文就和大陸差蠻多的,有很多人願意使用才會變成新的標準,這也算是語言的一種特徵
就像某歌手的廣告台詞"I'm loving it !"就讓我的文法老師很感冒,但是搞不好那天錯的也會變成對的
就拿教育部的台語歌詞版本來說就真的很怪,相信應該沒有什麼KTV想採用吧,還好也僅是參考用,萬一在政策的強力推行之下,搞不好就會廣為使用,想想還真是可怕

[ashoola 在  2008-5-28 01:12 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
Ponda
鐵驢友〔初級〕
等級: 4


 . 積分: 33
 . 文章: 72
 . 收花: 196 支
 . 送花: 80 支
 . 比例: 0.41
 . 在線: 205 小時
 . 瀏覽: 4340 頁
 . 註冊: 6675
 . 失蹤: 2832
#8 : 2008-5-28 06:00 PM     只看本作者 引言回覆

文字跟語言本來就隨著時代演進,最終積非成是,這是自然的現象。
但可惜的是,中國古字的美意,詞藻的華麗,最終只剩本科系的人才懂。



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
AGC
論壇音樂賢者
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
沒戲唱了

今日心情

 . 積分: 1233
 . 精華: 3
 . 文章: 2132
 . 收花: 9655 支
 . 送花: 459 支
 . 比例: 0.05
 . 在線: 1805 小時
 . 瀏覽: 3480 頁
 . 註冊: 7949
 . 失蹤: 0
 . U.S.S. AGC
#9 : 2008-6-23 09:19 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
Ponda寫到:
文字跟語言本來就隨著時代演進,最終積非成是,這是自然的現象。
但可惜的是,中國古字的美意,詞藻的華麗,最終只剩本科系的人才懂。

香港也常用呀,許多這類文獻大都來自香港多,現在正 OCR 的 英文字用法指南(香港讀者文摘出版)就一堆與平常用法不同(雖然該書是1980年出版的)



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
chian180
論壇微醺小才子.版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
~寒 鴉~

十週年紀念徽章(二級)   十週年感言(熊熊特別欣賞獎)  

 . 積分: 3918
 . 精華: 8
 . 文章: 2620
 . 收花: 34650 支
 . 送花: 133982 支
 . 比例: 3.87
 . 在線: 7290 小時
 . 瀏覽: 170013 頁
 . 註冊: 7007
 . 失蹤: 0
#10 : 2008-6-23 01:03 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
UFO寫到:
下載點:
http://OVNI.myweb.hinet.net/W.rar

出一道題目作為解壓密碼:


引用:
  在網絡上,我流覽到一篇文章,該文取自於某報刊雜誌,由於涉及到他人隱私,所以我稍為修改了部份內容。

  有位中年男仕,平常游手好閑,無所事事,有一天他穿著一條開襠褲,弔兒郎當,大刺刺地走在大街上時,看見一位四十多歲的妙齡女郎,打扮入時,花姿招颭,朝他走了過去。


以上共有幾個不妥之處,最後一個錯誤要改成什麼?例如:10展 或 12枝

[UFO 在  2008-6-23 08:28 AM 作了最後編輯]

精采的錯別字大全,謝謝幽浮兄,令我們獲益匪淺!!

邀請大家踴躍解題,第一位正確將題目內的錯誤完全解出者(請幽浮兄審核),加積分3分獎勵.

因此,這個好主題還未結束,小弟擅自將主題修改了一下,請幽浮兄諒解.



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
burnaby
金驢友〔中級〕
等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17等級: 17
不惑

十週年紀念徽章(三級)   十週年感言(熊熊特別欣賞獎)  

 . 積分: 2655
 . 精華: 6
 . 文章: 2926
 . 收花: 22476 支
 . 送花: 37051 支
 . 比例: 1.65
 . 在線: 1216 小時
 . 瀏覽: 87762 頁
 . 註冊: 7183
 . 失蹤: 19
 . Canada
#11 : 2008-6-23 01:44 PM     只看本作者 引言回覆

在網上,我覽到一篇文章,該文取自於某報刊雜誌,由於涉及到他人隱私,所以我稍修改了部份內容。
有位中年男仕,平常手好,無所事事,有一天他穿著一條開襠褲,兒郎當,大刺刺地走在大街上時,看見一位四十多歲的妙齡女郎,打扮入時,花姿,朝他走了過去。

1.網
2.
3.稍
4-5.手好
6.兒郎當
7-8.大剌剌
9-10.花

10展


小弟才疏學淺,勉強應答
如有錯誤之處煩請幽浮老兄指正


PS.四十多歲....還算是妙齡女郎嗎



引用:
horng寫到:
B大:

您跟弟一樣
這段文也在題目範圍之內

  在網絡上,我流覽到一篇文章,該文取自於某報刊雜誌,由於涉及到他人隱私,所以我稍為修改了部份內容。

感謝主廚兄提醒,酒過三巡,老眼昏花,藉點酒意壯了膽,來此撒野

[burnaby 在  2008-6-23 02:20 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
horng
白銀驢友
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
cook

十週年紀念徽章(六級)  

 . 積分: 1414
 . 精華: 1
 . 文章: 1495
 . 收花: 12668 支
 . 送花: 113292 支
 . 比例: 8.94
 . 在線: 4592 小時
 . 瀏覽: 75725 頁
 . 註冊: 6926
 . 失蹤: 208
#12 : 2008-6-23 01:50 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
burnaby寫到:
恕刪........
小弟猜想是10展

小弟才疏學淺,勉強應答
如有錯誤之處煩請幽浮老兄指正

[burnaby 在  2008-6-23 01:45 PM 作了最後編輯]

B大:

您跟弟一樣
這段文也在題目範圍之內

  在網絡上,我流覽到一篇文章,該文取自於某報刊雜誌,由於涉及到他人隱私,所以我稍為修改了部份內容。

[horng 在  2008-6-23 02:02 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
AGC
論壇音樂賢者
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
沒戲唱了

今日心情

 . 積分: 1233
 . 精華: 3
 . 文章: 2132
 . 收花: 9655 支
 . 送花: 459 支
 . 比例: 0.05
 . 在線: 1805 小時
 . 瀏覽: 3480 頁
 . 註冊: 7949
 . 失蹤: 0
 . U.S.S. AGC
#13 : 2008-6-25 09:37 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
UFO寫到:

6.「稍為」宜改成「稍微」,「部份」宜改成「部分」。

之前PCDVD曾有一文
其中有"部份"及"部分"用法說明
部份 指不特定,未知的範圍,如:有部份會員來一次後就沒在來了
部分 指明確的範圍,如:給我那個上好肉的部分
同情形的還有計畫及計劃,前者名詞,後者動詞。

不過通常都是港台選字不同。


[AGC 在  2008-6-25 09:39 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
XYZ007
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


十週年紀念徽章(四級)  

今日心情

 . 積分: 1065
 . 文章: 9458
 . 收花: 6399 支
 . 送花: 705 支
 . 比例: 0.11
 . 在線: 2024 小時
 . 瀏覽: 48470 頁
 . 註冊: 7207
 . 失蹤: 532
 . Taiwan
#14 : 2008-7-24 04:36 AM     只看本作者 引言回覆

來參考一下^^


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
小虫
鐵驢友〔中級〕
等級: 5等級: 5


 . 積分: 58
 . 文章: 38
 . 收花: 274 支
 . 送花: 76 支
 . 比例: 0.28
 . 在線: 2674 小時
 . 瀏覽: 29837 頁
 . 註冊: 7042
 . 失蹤: 760
#15 : 2008-9-4 10:12 PM     只看本作者 引言回覆

超有趣的~

修正了許多觀念裡頭的錯字>"<

受益匪淺!!



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

 18  1/2  1  2  > 
   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-3-28 06:06 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.026123 second(s), 7 queries , Qzip disabled