»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
文字海洋
»
灌水版區
» [求助]有哪位大大知道英文轉片仮名的網站
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題: [求助]有哪位大大知道英文轉片仮名的網站
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
laster
銀驢友〔高級〕
ツッコミ上等!! 何でやねん >_<#
今日心情
. 積分:
1117
. 精華:
2
. 文章:
1144
. 收花: 9549 支
. 送花: 1139 支
. 比例: 0.12
. 在線: 2780 小時
. 瀏覽: 18841 頁
. 註冊:
8205
天
. 失蹤:
1222
天
. 灰色地帶
#1 : 2008-1-17 05:03 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
這問題已經困擾我很久了
玩日文遊戲時,總是免不了給單位,人物,馬....等等,起個名
這時候起個平仮名的名字就遜掉了
起個
legion -> レジオン
special -> スペシャル
之類的比較帥
以前都到網路辭典查,不然就用google
就是冷門字總是很難找到
所以想問大家有沒有可用的網路資源
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
kyorochan
白銀驢友
今日心情
. 積分:
1226
. 文章:
6685
. 收花: 9108 支
. 送花: 8604 支
. 比例: 0.94
. 在線: 5027 小時
. 瀏覽: 47950 頁
. 註冊:
7132
天
. 失蹤:
6
天
#2 : 2008-1-17 05:58 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
有沒有考慮過買本好一點的日華漢和字典??
如果只是想英(發音)翻日,那其實差不多就行了,反正翻成日文發英跟原文的發音差距也很遠
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
laster
銀驢友〔高級〕
ツッコミ上等!! 何でやねん >_<#
今日心情
. 積分:
1117
. 精華:
2
. 文章:
1144
. 收花: 9549 支
. 送花: 1139 支
. 比例: 0.12
. 在線: 2780 小時
. 瀏覽: 18841 頁
. 註冊:
8205
天
. 失蹤:
1222
天
. 灰色地帶
#3 : 2008-1-18 12:28 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
嗯...goo 辞書用的是三省堂的辭典,基本上我不認為會有比這好的辭典
而且據說日本的外來語的翻譯是公定的,不像中文都隨便翻
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-15 09:21 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.038647 second(s), 8 queries , Qzip disabled