»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
軟體求助討論區
» [求助]Subtitle Workshop問題
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[求助]
[求助]Subtitle Workshop問題
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
colis
鐵驢友〔中級〕
今日心情
. 積分:
52
. 文章:
576
. 收花: 173 支
. 送花: 17 支
. 比例: 0.1
. 在線: 728 小時
. 瀏覽: 11821 頁
. 註冊:
8199
天
. 失蹤:
1098
天
#1 : 2008-11-25 08:46 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
請問我用Subtitle Workshop這套編輯好字幕之後....燒成dvd....整個過程很順利字幕時間也都ok....不過過了一段時間後因為要重新校正裡面的字句....就把之前作好的字幕檔拿出來重新編輯....卻發現.....用Subtitle Workshop開了之後字幕與影片時間有落差...一開始不會...但是如果用滑鼠移到較後面的段落....字幕就與影片播放的對白對不上...都會落差個2.3句的時間....但是若用播放影片的程式看整個字幕與影片是非常合的....不知道是不是在安裝Subtitle Workshop時會出現錯誤訊息有關...但安裝後還是可以正常使用....(不管安裝幾次都會出現錯誤訊息...)我個人猜測可能與這套軟體有關而不是字幕時間不合....有使用過這套軟體的前輩可以指點一下嗎??謝謝!
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
alexanita
銅驢友〔初級〕
. 積分:
118
. 文章:
307
. 收花: 823 支
. 送花: 1003 支
. 比例: 1.22
. 在線: 2303 小時
. 瀏覽: 1060 頁
. 註冊:
8202
天
. 失蹤:
156
天
. TWed2k-DVD幫BT組
#2 : 2008-11-26 11:02 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
沒有用過這一套軟體,
不過會不會是因為NTSC/PAL fps的問題呢?
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
DD
銀驢友〔初級〕
. 積分:
454
. 文章:
2100
. 收花: 2665 支
. 送花: 1287 支
. 比例: 0.48
. 在線: 5187 小時
. 瀏覽: 63007 頁
. 註冊:
8216
天
. 失蹤:
43
天
. [W.W.E]
#3 : 2008-12-6 09:16 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
Subtitle Workshop 這一套軟體 建議你不要拿來編輯字幕...
除非你知道字幕原本的fps是多少
他左邊有個輸入每秒影格
這個要再打開字幕前就先選好
如果沒選好 字幕當然就被改fps了
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
快速回覆
表情符號
更多 Smilies
字型大小 :
小
|
中
|
大
|
巨
[完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]
溫馨提示:本區開放遊客瀏覽。
選項:
關閉 URL 識別
關閉
表情符號
關閉
Discuz! 代碼
使用個人簽名
接收新回覆信件通知
發表時自動複製內容
[立即複製]
(IE only)
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-26 02:45 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.024131 second(s), 8 queries , Qzip disabled