»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
文字海洋
» [分享]今天看星際大奇航更慘....!
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題: [分享]今天看星際大奇航更慘....!
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
本主題被作者加入到他/她的 Blog 中
紅包s7533967s
該會員已被刪除
. 積分:
. 文章:
. 收花: 支
. 送花: 支
. 比例:
. 在線: 小時
. 瀏覽: 頁
. 註冊:
天
. 失蹤:
天
#1 : 2005-7-16 04:03 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
什麼笑話喜劇!真的是笑話喜劇!從頭到尾幾乎笑不出來!有人從頭睡到尾!出來的時候有人說這是世界大戰第二集嗎....?我跟女友也是面無表情的看完全部!卻好像沒有劇情一樣!感覺這段時間被外星人抓去研究!腦中一片空白!到最後就結束了!一樣主角沒幹啥麼!機器人更是從頭憂鬱到尾!冷到爆!
想看的人要比去看世界大戰更三思呀....!
如果機戰未來也是一樣爛!以後可能再也不去電影院看片了!
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
artshin
銀驢友〔高級〕
幸福不能言喻...
今日心情
. 積分:
1159
. 精華:
1
. 文章:
3462
. 收花: 6995 支
. 送花: 6160 支
. 比例: 0.88
. 在線: 2782 小時
. 瀏覽: 54963 頁
. 註冊:
7228
天
. 失蹤:
1226
天
. 特車2課
#2 : 2005-7-16 04:52 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
那種歐美的幽默........
我們亞洲人本來就很難體會...............
個人認為機戰未來應該算還好而已.........
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
雙刀火雞
銀驢友〔初級〕
y^O^y我愛吃布丁y^O^y
今日心情
. 積分:
370
. 文章:
959
. 收花: 1989 支
. 送花: 36986 支
. 比例: 18.6
. 在線: 2209 小時
. 瀏覽: 54793 頁
. 註冊:
8210
天
. 失蹤:
28
天
. 布丁的故鄉
#3 : 2005-7-16 10:31 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
我本來還想去看看的耶~~
看來等到二輪說吧~~
機戰未來我是打從一開始就沒想看過~
因為劇情實在是太沒創意啦~~
被雷打中而有生命的的機械~從科學怪人以來不知道用過N得幾次方次啦
[雙刀火雞 在 2005-7-16 10:32 AM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
innison
超主
. 積分:
954
. 精華:
4
. 文章:
2848
. 收花: 4778 支
. 送花: 1403 支
. 比例: 0.29
. 在線: 425 小時
. 瀏覽: 4993 頁
. 註冊:
8208
天
. 失蹤:
494
天
#4 : 2005-7-16 01:10 PM
只看本作者
送花
(4)
送出中...
這該怎麼說? 其實語言翻譯好壞常是個問題
這部片子本來就是在搞笑、唬爛、胡鬧、耍寶
但有些還不錯笑,接近結尾處還有一段頗有創意的場景 (唯建立星球那一段)
這種片子是我認為看完可一笑置之,按下DEL的類型
我覺得不同的語言,言語中的「幽默」是很難完美翻譯到另一種語言的
我看的是TC版,因為大部分都能聽懂,所以只搭配英文字幕看的
原本好笑的片子變不好笑,可能原因很多,但翻譯和文化背景都是主因
就好比最近才看多年前美洲頗熱門的「美國派」系列
靠普普通通的聽力和搭配英文字幕看,因已習慣大多「北美式」慣用語,覺得很多很好笑的
但是好奇拿中文字幕對照看的時候,我就一點都笑不出來了,看到的翻譯跟聽懂的原意差太多了
很多意思被扭曲、翻譯錯誤,中文字幕我看得莫名奇妙,最初翻譯者到底在想什麼?
即使是只看中文字幕的觀眾,光看那些中文字幕,要笑得出來也難 (因翻出來的意思一點都不好笑)
但翻譯要翻得好,本來就是難事。翻錯原意、雙關語(話中話)翻譯不出原意,
讓原可能好笑的情結,變很無聊都是有可能
就像周星馳原本的一些搞笑粵語台詞,翻成國語版就不好笑了,是類似的情形
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
紅包s7533967s
該會員已被刪除
. 積分:
. 文章:
. 收花: 支
. 送花: 支
. 比例:
. 在線: 小時
. 瀏覽: 頁
. 註冊:
天
. 失蹤:
天
#5 : 2005-7-16 03:02 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
板大!謝謝你的建言!但是好像就算沒翻譯好像笑點也蠻少的!最後的建構地球的確有創意!但是動作中確實沒有比較好笑的!因為我友再看過一次沒字幕的AVI!還是民情不同!不懂歐式風格的搞笑吧....!以後還是過了一星期再決定要不要看院線片比較好了!免得跟著一頭熱!卻也幹的一頭熱!
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
woooooolin
銀驢友〔中級〕
今日心情
. 積分:
581
. 精華:
5
. 文章:
1199
. 收花: 3955 支
. 送花: 9506 支
. 比例: 2.4
. 在線: 2122 小時
. 瀏覽: 17292 頁
. 註冊:
7418
天
. 失蹤:
396
天
. TWed2k-DVD幫AV組
#6 : 2005-7-16 09:05 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
看來的確有文化差異,像蝙蝠俠,
開戰時刻也是一堆英式幽默
讓我覺得很冷,這片好像更嚴重。
不過最近打算去電影院看哥吉拉。
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
chenmous
鐵驢友〔初級〕
好一個豆豆
. 積分:
43
. 精華:
1
. 文章:
148
. 收花: 178 支
. 送花: 25 支
. 比例: 0.14
. 在線: 1087 小時
. 瀏覽: 6150 頁
. 註冊:
7272
天
. 失蹤:
410
天
#7 : 2005-7-17 10:00 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
可能是翻譯的問題吧!
沒想到全地球最聰明的是"老鼠".........
還有那個總統也...太離譜了一點
整部戲都在那裡耍白.....
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-29 01:27 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.055027 second(s), 8 queries , Qzip disabled