»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
程式開發討論區
» [問題][求助]如何把遊戲中文化?(已找到腳本....)
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[其他]
[問題][求助]如何把遊戲中文化?(已找到腳本....)
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
mr0
純金驢友
連不到我也沒辦法@@
. 積分:
3840
. 文章:
6621
. 收花: 34732 支
. 送花: 48622 支
. 比例: 1.4
. 在線: 652 小時
. 瀏覽: 93752 頁
. 註冊:
7318
天
. 失蹤:
0
天
#1 : 2011-9-30 09:39 PM
只看本作者
送花
(13)
送出中...
這次我正在看(玩?)忙しい人のためのぶんかちょう.~紅魔館マシマシ天狗ヌキ~ 中文版
我想把裡面人家翻譯修改成我覺得正確的詞我該如何做?
更想知道如何將一個日文遊戲翻譯成中文化
像我用資源編輯器-ResEd Resource editor-2.2-繁體中文化版
就不知道該如何把要中文化的程式給丟進去修改
請各位有經驗的稍微幫忙起個頭給個頭緒
to bhunji
到現在我還在研究怎麼把人家寫好的程式或遊戲打開.....
可以確定要修改的地方卻都打不開
[mr0 在 2011-10-2 07:23 PM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
bhunji
銀驢友〔中級〕
Tast
. 積分:
785
. 文章:
926
. 收花: 7307 支
. 送花: 54102 支
. 比例: 7.4
. 在線: 2783 小時
. 瀏覽: 13836 頁
. 註冊:
6929
天
. 失蹤:
1228
天
#2 : 2011-10-1 03:46 AM
只看本作者
送花
(4)
送出中...
中文化真的需要技術....
請繼續加油,也期待有高人指點
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
平凡小任
金驢友〔中級〕
. 積分:
2378
. 文章:
8010
. 收花: 19199 支
. 送花: 18840 支
. 比例: 0.98
. 在線: 7367 小時
. 瀏覽: 58690 頁
. 註冊:
8171
天
. 失蹤:
101
天
. Taiwan
#3 : 2011-10-1 11:25 AM
只看本作者
送花
(4)
送出中...
建議您參加對岸漢化組學習相關技術
對岸有不少遊戲漢化的聯盟或組織
如3DM
直接加入小組學習比較快
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
mr0
純金驢友
連不到我也沒辦法@@
. 積分:
3840
. 文章:
6621
. 收花: 34732 支
. 送花: 48622 支
. 比例: 1.4
. 在線: 652 小時
. 瀏覽: 93752 頁
. 註冊:
7318
天
. 失蹤:
0
天
#4 : 2011-10-2 12:07 AM
只看本作者
送花
(3)
送出中...
目前摸索到了用PEid去了解是用什麼XX程式寫出來的
但還是不知道怎麼打開裡面的程式碼
順便問一下Borland C++ 1999是什麼?
要用C++的程式去開?
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
bhunji
銀驢友〔中級〕
Tast
. 積分:
785
. 文章:
926
. 收花: 7307 支
. 送花: 54102 支
. 比例: 7.4
. 在線: 2783 小時
. 瀏覽: 13836 頁
. 註冊:
6929
天
. 失蹤:
1228
天
#5 : 2011-10-2 01:37 AM
只看本作者
送花
(14)
送出中...
我記得沒錯的話,Borland C++是一種C++的程式編輯編譯的軟體
就跟Visual C++類似。
但是,除卻普通程式的中文化辦法以外....
遊戲本身的文字語言放置位置恐怕不會在exe檔案內部..
比如Crysis2本身就是外掛字幕檔。
要中文化遊戲,真的需要技術,那就跟破譯程式一樣的高明....
什麼樣的檔案需要去掉什麼樣的包裝殼,又必須要用什麼樣的軟體解密逆向工程
或是HEX本身如何編輯及處理字根.......
所以我真的很佩服那些肯花時間中文化遊戲又不索取任何報酬的團隊及個人
那真的是技術和心力。
Res editor也算是我當初接觸的實用小工具,現在想來有點懷念
以前也接觸過幾種我已經忘記名稱的中文化軟體。
但是,雖然以上冒出了幾種好像專業的名詞,我也只是半調子中的半調子XD
[bhunji 在 2011-10-2 01:40 AM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
mr0
純金驢友
連不到我也沒辦法@@
. 積分:
3840
. 文章:
6621
. 收花: 34732 支
. 送花: 48622 支
. 比例: 1.4
. 在線: 652 小時
. 瀏覽: 93752 頁
. 註冊:
7318
天
. 失蹤:
0
天
#6 : 2011-10-2 05:06 PM
只看本作者
送花
(4)
送出中...
雖然還沒找到中文化的辦法........
到是找到了音樂檔圖檔的抽取辦法
找到腳本了......打開很多都是亂碼.......
到是找到人家中化的圖了
[mr0 在 2011-10-2 05:33 PM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
bhunji
銀驢友〔中級〕
Tast
. 積分:
785
. 文章:
926
. 收花: 7307 支
. 送花: 54102 支
. 比例: 7.4
. 在線: 2783 小時
. 瀏覽: 13836 頁
. 註冊:
6929
天
. 失蹤:
1228
天
#7 : 2011-10-2 05:21 PM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
加油
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
mr0
純金驢友
連不到我也沒辦法@@
. 積分:
3840
. 文章:
6621
. 收花: 34732 支
. 送花: 48622 支
. 比例: 1.4
. 在線: 652 小時
. 瀏覽: 93752 頁
. 註冊:
7318
天
. 失蹤:
0
天
#8 : 2011-10-2 07:21 PM
只看本作者
送花
(1)
送出中...
求助神人幫忙解開.......我不管怎麼打開都是亂碼
裡面就是腳本(日文)
是在對永遠亭這個名詞作解說
明天又要上班了沒剩多少時間
原副檔名是.ks是自行去掉.txt
附件:
您所在的用戶組無法下載或查看附件
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
leacks
銀驢友〔高級〕
今日心情
. 積分:
854
. 文章:
3455
. 收花: 6791 支
. 送花: 4256 支
. 比例: 0.63
. 在線: 4840 小時
. 瀏覽: 30360 頁
. 註冊:
7082
天
. 失蹤:
1094
天
#9 : 2011-10-12 06:26 AM
只看本作者
送花
(3)
送出中...
話說這檔真短
是只有一句話嗎?
==========
ks檔,我去查好像是程式的語法
這就跟中文化需要的黨不一樣了
如果是程式的語法,那麼會被加密也是很正常的
[leacks 在 2011-10-12 06:31 AM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
mr0
純金驢友
連不到我也沒辦法@@
. 積分:
3840
. 文章:
6621
. 收花: 34732 支
. 送花: 48622 支
. 比例: 1.4
. 在線: 652 小時
. 瀏覽: 93752 頁
. 註冊:
7318
天
. 失蹤:
0
天
#10 : 2011-10-16 08:03 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
引用:
leacks
寫到:
話說這檔真短
是只有一句話嗎?
==========
ks檔,我去查好像是程式的語法
這就跟中文化需要的黨不一樣了
如果是程式的語法,那麼會被加密也是很正常的
[leacks 在 2011-10-12 06:31 AM 作了最後編輯]
差不多句子不長
如果是程式加密那我也沒辦法
應該說是程式碼和日文都在裡面
結局檔他忘記加密? 裡面的寫法我有看到
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
NONIDA
鐵驢友〔初級〕
今日心情
. 積分:
28
. 文章:
24
. 收花: 91 支
. 送花: 21 支
. 比例: 0.23
. 在線: 2034 小時
. 瀏覽: 18281 頁
. 註冊:
7325
天
. 失蹤:
1479
天
#11 : 2011-10-25 08:58 AM
只看本作者
送花
(4)
送出中...
繁體中文化是一個漫長的路阿~
為了避免幫其他網站宣傳~我就不講可以去何處找資料
我也只學了皮毛~就大概講解一下
中文化的步驟
(1)先找出程式放語言的檔案,可能是EXE檔或是語系檔
(2)這些檔案可能有加密,必須先解密才有辦法編輯
(3)可以先用查殼軟體(PEiD或Exeinfo PE)去偵測程式是否有加殼
(4)若有加殼,就要找出適合的脫殼軟體~這個步驟找對軟體就簡單,找不對就解不出來
(5)脫完殼~可能還需要修復檔案,或是改完語言資料後再修復
(6)把語言改成繁體的~這個有很多軟體可以用,也是一個大工程
(7)最後就是測試修改完的檔案,是否能正常執行或顯示出中文
細節太多,我就不多說~
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
leacks
銀驢友〔高級〕
今日心情
. 積分:
854
. 文章:
3455
. 收花: 6791 支
. 送花: 4256 支
. 比例: 0.63
. 在線: 4840 小時
. 瀏覽: 30360 頁
. 註冊:
7082
天
. 失蹤:
1094
天
#12 : 2011-10-30 02:42 PM
只看本作者
送花
(2)
送出中...
光要猜對語系檔就是一大工程
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
pengkechen
銅驢友〔初級〕
今日心情
. 積分:
103
. 文章:
442
. 收花: 835 支
. 送花: 200 支
. 比例: 0.24
. 在線: 654 小時
. 瀏覽: 2620 頁
. 註冊:
7437
天
. 失蹤:
4081
天
. 美麗的寶島-台灣
#13 : 2012-8-9 02:51 AM
只看本作者
送花
(0)
送出中...
乾脆撿便宜用簡體的作業系統來玩
。
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
快速回覆
送出中...
快速回覆
表情符號
更多 Smilies
字型大小 :
小
|
中
|
大
|
巨
[完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]
溫馨提示:本區開放遊客瀏覽。
選項:
關閉 URL 識別
關閉
表情符號
關閉
Discuz! 代碼
使用個人簽名
接收新回覆信件通知
發表時自動複製內容
[立即複製]
(IE only)
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-21 11:50 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.026496 second(s), 7 queries , Qzip disabled