RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [閒聊]請問瞭解動畫字幕組的各位先進們一個問題   字型大小:||| 
cys070
至尊驢友
等級: 28等級: 28等級: 28等級: 28等級: 28等級: 28等級: 28


十週年紀念徽章(四級)  

 . 積分: 52127
 . 精華: 3
 . 文章: 18485
 . 收花: 463285 支
 . 送花: 46307 支
 . 比例: 0.1
 . 在線: 28434 小時
 . 瀏覽: 625946 頁
 . 註冊: 7417
 . 失蹤: 31
 . 自我分流~p2p精神
#1 : 2007-7-16 08:53 AM     全部回覆 引言回覆

以前就有盜版商copy某日劇還引用字幕組的心血,放在光華賣.
在加上單放字幕檔還可能被別人拿去串改成自己的作品
而且對岸還有人會冒名發字幕檔(TLF,ppx都被用過)

內崁可以增加盜版商和無聊人士copy的一些難度


自己做過字幕檔,對時間軸是最痛苦,有字幕還要對時間軸沒你想的容易

[cys070 在  2007-7-16 08:55 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 06:42 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.021271 second(s), 7 queries , Qzip disabled