引用:
Observer寫到:
平常我們把「人」這個字台語都念做「郎」的音
譬如說:
好人 - 喝郎
壞人 - 拍郎
什麼人 - 瞎瞇郎
有錢人 - 喝雅郎
不過,有時候會有別的念法
好比說:「愛人」,就不能唸成「艾郎」,必須唸成「艾林」
獨眼龍的「人稱一流刀一流」,也似乎是唸成「林」
人生海海,也唸成「林星嗨嗨」
不知道還有沒有別的詞會必須把這個「人」字唸成「林」或者其他的音的呢?
集思廣益,只為好奇
[Observer 在 2008-4-7 06:45 PM 作了最後編輯]
呵~~ 台語的文言音和白話音呀.
男人 女人(文言音) .. 查埔郎. 查某郎(白話音)
大抵口語上不常用到的詞或新詞, 或國語直譯的詞
就有可能用林的音吧.
例如: 地利人和, 杞人憂天, 秋水伊人....
文言音其實蠻多的.