RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [閒聊]今天去看了史密斯任務很不錯呦!   字型大小:||| 
  本主題被作者加入到他/她的 Blog 中  
innison
超主
等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32


 . 積分: 954
 . 精華: 4
 . 文章: 2848
 . 收花: 4778 支
 . 送花: 1403 支
 . 比例: 0.29
 . 在線: 425 小時
 . 瀏覽: 4993 頁
 . 註冊: 8157
 . 失蹤: 442
#1 : 2005-6-14 12:13 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
bryansun寫到:
哈哈哈,好聽歸好聽,可是要直接翻譯也是有學習英語的效果哦...
類似好大的一把槍....多體貼的翻譯...

你指Top Gun是吧!
那是網路上亂傳的,大陸並沒這麼翻
大陸將Top Gun翻成壯志凌雲

有很多都是網友加油添醋扭曲
很多人未經過查證就直接轉貼
造成一堆人誤信

目前我看過台灣最爛的翻譯是將The Shawshank Redemption翻成「刺激1995」



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-10-9 12:48 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.020441 second(s), 7 queries , Qzip disabled