»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
文字海洋
» [轉貼][新聞]日本蛤蟆字與中華繁體字
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[閒話家常]
[轉貼][新聞]日本蛤蟆字與中華繁體字
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
mcombbs
青銅驢友
. 積分:
269
. 文章:
1780
. 收花: 1838 支
. 送花: 807 支
. 比例: 0.44
. 在線: 4214 小時
. 瀏覽: 4990 頁
. 註冊:
7181
天
. 失蹤:
28
天
#1 : 2006-3-29 08:14 PM
全部回覆
送花
(3)
送出中...
有些知識的確用英文比較好學喔, 像醫學名詞, 某些財經名詞. 因為本來就是西方人研究出來的學問, 翻譯成中文看起來會怪怪的. 我在誠品看過很多翻譯書, 往往都寫得詞不達意.
一個有實力的人, 不管使用什麼語言, 使用幾種語言, 就是會有競爭力. 沒有實力的人就算只學一種語言還是一樣遜啦.
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-25 08:19 AM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.017140 second(s), 7 queries , Qzip disabled