|
|
HappyCow
銅驢友〔高級〕
子非牛,焉知牛之樂
. 積分: 161
. 文章: 526
. 收花: 565 支
. 送花: 4637 支
. 比例: 8.21
. 在線: 1986 小時
. 瀏覽: 62704 頁
. 註冊: 8197 天
. 失蹤: 1763 天
. 阿米巴原蟲星球 |
|
|
|
|
|
|
#1 : 2004-10-29 06:20 PM
全部回覆
|
送花
(0)
送出中...
|
|
|
直接講中文音,然後有興趣的再解釋材料和作法
很多異國食物也是這樣稱呼,直接用當地語言發音,壽司講sushi,日文發音,不會有人用材料作法
如果他們不用當地語言發音的,通常他們不喜歡,沒必要解釋那麼多
不過有些因為早期中國人講這些奇特的翻譯名,夠合理的久而久之就被接受,像是豆腐,豆漿,月餅,不過越來越多還沒被矯正好的也很頭痛,像是有次聽到 old lady steal egg .... 有時真想向天空怒吼 : "殺了我吧!"
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
|
|