RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [閒聊]我發現中文無法直接表達很難吃的意思   字型大小:||| 
Observer
論壇第一龜毛
等級: 21等級: 21等級: 21等級: 21等級: 21等級: 21
藏雲

 . 積分: 4862
 . 精華: 5
 . 文章: 9350
 . 收花: 41867 支
 . 送花: 9848 支
 . 比例: 0.24
 . 在線: 8114 小時
 . 瀏覽: 112100 頁
 . 註冊: 8202
 . 失蹤: 3
 . 單身宿舍
#1 : 2012-1-3 04:45 PM     全部回覆 引言回覆

歹噌

以我有限的高雄腔閩南語教養來說

用在多刺的魚 多骨的背脊肉
種子大果肉少或果肉或螺肉不易用舌頭吮出者

感覺也還適用石榴的狀況



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-12-5 10:10 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.019595 second(s), 7 queries , Qzip disabled