RSS   



投票標題: [貼圖] 到底哪個才是正確答案呢?  (單選) 投票人數: 106 [參與投票的會員]
A   0 (0.00%)
B   0 (0.00%)
C   2 (1.89%)
D   0 (0.00%)
E   0 (0.00%)
F   81 (76.42%)
G   1 (0.94%)
H   22 (20.75%)


  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [貼圖] 到底哪個才是正確答案呢?   字型大小:||| 
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#1 : 2013-3-13 09:45 AM     全部回覆 引言回覆


引用:
這個嘛寫到:
我不喜歡學校用大陸用詞

臥巢!彎彎搞歧視是可以,但對象別是繁體區好不?否則休怪港澳把乃們噴成蜂窩連渣渣都不剩唄。
喂!彎彎給偶一杯11區LOLI處女血不含塑化劑。



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#2 : 2013-3-13 10:31 AM     全部回覆 引言回覆


引用:
spp99寫到:
小芳自己比較急,所以才會"你妹"的爆出口。
=====================
你妹----大陸港澳用語
老娘----水滸傳用語
愁死姐姐了---珍環用語
坑爹----大陸用語
您老師咧--台灣用語
=====================
這麼一鍋大雜燴我都不知該如何歧視起。

偶就考考乃們的常識唄。
請問下列哪組為簡體字,答錯的面壁去。
[後][后]、[待][呆]、[臺][台]、[暱][昵]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#3 : 2013-3-13 10:54 AM     全部回覆 引言回覆


引用:
chang_lung寫到:
答案應該是  F 小芳

這...很難?對小朋友  或許吧

(你妹阿)...語助詞  等同 my god

(老娘這月......愁死姐姐).......等同 我這月月經沒來 我很憂愁

(...坑爹....你老師)......等同 xxx  吧

偶知道乃們用注音多年的....不諳漢拼...連自家產的通拼也不懂....
"你妹的" 就如同 "軟妹幣" 一樣屬於萌化語,一切都是阿宅的錯。(無誤



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#4 : 2013-3-13 12:36 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
spp99寫到:
"你妹的"絕對不屬於屬於萌化語,死啊宅連門都不出怎知個"妹啊"
同儕間互罵"X你娘",想一想覺得吃虧了,就改為"X你妹妹",四聲的"X"常常會惹麻煩,學生會被記過所以口語上就把"X"給消音了妹妹二字也縮減為一個字,意思還是等同於國罵的口頭禪
PS.這是編碼問題,不是簡繁問題
[後][后]、[待][呆]、[臺][台]、[暱][昵]

[後][後]、[待][呆]、[臺][台]、[暱][昵]

[spp99 在  2013-3-13 11:34 AM 作了最後編輯]

臥巢你妹的!乃有錢途!居然把死宅們噴了一無是處,連祂們自豪的萌化語乃也否定掉了。嗯!筆記筆記.....

那偶再問乃下列也是中國簡體字嗎?乃的回答決定彎彎人的平均漢字程度,算是給繁體區作參考。
註:彎彎字典是查不到了
「應」「応」、「學」「学」、「釋」「釈」、「藝」「芸」、「醫」「医」、「關」「関」、「假」「仮」



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#5 : 2013-3-13 12:44 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
這個嘛寫到:

引用:
max0857寫到:[

引用:
這個嘛寫到:
我不喜歡學校用大陸用詞

臥巢!彎彎搞歧視是可以,但對象別是繁體區好不?否則休怪港澳把乃們噴成蜂窩連渣渣都不剩唄。
喂!彎彎給偶一杯11區LOLI處女血不含塑化劑。

這是台灣學校的考卷,所以我說不喜歡學校使用,我沒說我不喜歡別人用啊

乃要淡定,嗯。
偶只是試探性並收集乃們相關資料作為學術討論,所以乃們要表現的自然點唄!OK



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#6 : 2013-3-13 09:08 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
spp99寫到:

引用:
max0857寫到:

引用:
spp99寫到:
"你妹的"絕對不屬於屬於萌化語,死啊宅連門都不出怎知個"妹啊"
同儕間互罵"X你娘",想一想覺得吃虧了,就改為"X你妹妹",四聲的"X"常常會惹麻煩,學生會被記過所以口語上就把"X"給消音了妹妹二字也縮減為一個字,意思還是等同於國罵的口頭禪
PS.這是編碼問題,不是簡繁問題
[後][后]、[待][呆]、[臺][台]、[暱][昵]

[後][後]、[待][呆]、[臺][台]、[暱][昵]

[spp99 在  2013-3-13 11:34 AM 作了最後編輯]

臥巢你妹的!乃有錢途!居然把死宅們噴了一無是處,連祂們自豪的萌化語乃也否定掉了。嗯!筆記筆記.....

那偶再問乃下列也是中國簡體字嗎?乃的回答決定彎彎人的平均漢字程度,算是給繁體區作參考。
註:彎彎字典是查不到了
「應」「応」、「學」「学」、「釋」「釈」、「藝」「芸」、「醫」「医」、「關」「関」、「假」「仮」

我說了這是編碼的問題即使是混了日文漢字進來
EF BD A2 E6 87 89 EF BD A3 EF BD A2 E5 BF 9C EF BD A3 E3 80 81 EF BD A2 E5 AD B8 EF BD A3 EF BD A2 E5 AD A6 EF BD A3 E3 80 81 EF BD A2 E9 87 8B EF BD A3 EF BD A2 E9 87 88 EF BD A3 E3 80 81 EF BD A2 E8 97 9D EF BD A3 EF BD A2 E8 8A B8 EF BD A3 E3 80 81 EF BD A2 E9 86 AB EF BD A3 EF BD A2 E5 8C BB EF BD A3 E3 80 81 EF BD A2 E9 97 9C EF BD A3 EF BD A2 E9 96 A2 EF BD A3 E3 80 81 EF BD A2 E5 81 87 EF BD A3 EF BD A2 E4 BB AE EF BD A3
這樣就無所遁形了。
阿宅就是呼嚨拐瑯的好目標錢途當然要指望他們,只是這小芳開口的"你妹..."絕對不是萌請不要汙衊了神聖的萌。

原來乃是 AI 喔!怪不得不識漢字呢!
既然如此,乃能幫偶算出下個末日嗎?偶相信全人類都會很感激乃的喲!

上述裏有兩組簡化字是共通的,至於誰抄誰的去問兔子和11區或自己去考證吧,若要比簡沒人比兔子強這點是公認的。
另外,老祖宗的漢字正統繼承者只能是港澳絕非彎彎更不是兔子而11區和棒子則是私生子。



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#7 : 2013-3-14 08:46 AM     全部回覆 引言回覆


引用:
resetchen寫到:

引用:
max0857寫到:

引用:
spp99寫到:
小芳自己比較急,所以才會"你妹"的爆出口。
=====================
你妹----大陸港澳用語
老娘----水滸傳用語
愁死姐姐了---珍環用語
坑爹----大陸用語
您老師咧--台灣用語
=====================
這麼一鍋大雜燴我都不知該如何歧視起。

偶就考考乃們的常識唄。
請問下列哪組為簡體字,答錯的面壁去。
[後][后]、[待][呆]、[臺][台]、[暱][昵]

后是古字,不是簡體字喔,以前的人都是用后的

嗯!若乃有辭海級辭典就會發現到繁體字很煩人說...
簡言之,兔子選筆劃少的同義通用字取代筆劃繁多的字,但盡選些有冷僻用法的字,冷僻到連繁體區都誤認為是簡體字...最常噴了[後][后]卻沒人曉得是通用字。另外,光"淡定"這個常用詞彎彎字典就查不到了,更何況還一堆同義通用詞呢!所以也不能怪彎彎不識漢字。

[max0857 在  2013-3-14 08:50 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#8 : 2013-3-14 10:39 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
knight0329寫到:
灣灣是什麼意思?

相當於乃們的426



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#9 : 2013-3-15 08:12 AM     全部回覆 引言回覆


引用:
innova寫到:
簡體字 最大的問題:

早上干妹妹  晚上干妹妹

"干"可是老祖宗傳下來了,不是兔子造出來的簡體字,兔子只不過把 "干" 的繁體字 "乾"、"幹"給刪掉罷了,不然阿六也不會改用 "操"
另外,乃們明明分辨的出就不要再鑽牛角尖的,11區的漢字用法可是令人搖頭扶額地。



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8171
 . 失蹤: 2
#10 : 2013-3-15 08:54 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
innova寫到:
老師面前干妹妹
老闆面前干妹妹
老婆面前干妹妹
老公面前干妹妹

最好你分的出來
你的文字 跟某區 也不彺多讓

為了公正客觀,偶已將乃的意見轉給大陸基友們進行探討,請稍後....
至於乃的中文、語法、邏輯實在是...懶得評論的。

偶只問乃一句:有能幹的妹妹真好!
試問有幾種意思?若連這都答不出來.....彎彎們的中文恐怕就.....
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
基友A:说白了,那句子我看不懂,“干”的发音是有区别的,所以意思“干妹妹”的意思也不一样,但是这个句子完全看不懂。。。

基友B:坦率的说我跟没看懂这些句子啥意思(我是说造句的用意)

基友C:不就是利用字词的歧义效果么,这人有多无聊。
那个句子破破碎碎的根本都不是句子,拿出来说事也太吃饱了撑的吧。。。

[max0857 在  2013-3-15 10:22 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-28 12:55 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.024966 second(s), 7 queries , Qzip disabled