»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
讀書會
» [討論]電子字典的解釋
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[各國語言]
[討論]電子字典的解釋
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
wieaj
青銅驢友
. 積分:
231
. 文章:
291
. 收花: 676 支
. 送花: 106201 支
. 比例: 157.1
. 在線: 1885 小時
. 瀏覽: 119564 頁
. 註冊:
7453
天
. 失蹤:
3504
天
#1 : 2010-5-26 10:05 PM
全部回覆
送花
(6)
送出中...
本人的小小看法,希望不要誤導人就好了^^;;;
首先,如果解釋有出入的話,以權威辭典為準
以樓主手上所擁有的辭典來說,就是以牛津為主
畢竟是專門弄英文辭典的出版社出的辭典書
加上又是全球都在使用,有一定的可靠性
其次是衍生字的問題
可能是本人也有在用日文的電子辭典吧(CASIO XD-GW9600,還加了英辭郎)
這種字尾變化就有放解釋的字,還滿常見的
可能是那幾部大辭典為了衝字數的關係吧(汗)
甚至在無敵上找不到的字,照樣查的到
但不管如何,建議您這種衍生字看看,知道意思就好
不要太浪費腦力去背(只要常出現的話,自然就會記住的)
要背就背核心字彙和核心解釋
再來,您的想法和本人一致
「其實電子字典其他鬼功能對我來說都沒用,我只要查詢的東西齊全就可以了
其他那些影音教學我也用不到」
真是說的太好了^^
最後,身處在台灣現在這種環境,還能怎麼辦呢?
英文就只能、也只能繼續這麼讀下去了
相信熬久了,必有撥雲見日之時!
一起加油吧!^^
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 12:07 AM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.021235 second(s), 7 queries , Qzip disabled