RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [問題]中文也要中文配音   字型大小:||| 
  本主題由 ROACH 於 2010-5-20 11:37 PM 移動 
Sato
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
神羅 S.E.C.

十週年紀念徽章(四級)  

 . 積分: 1438
 . 精華: 1
 . 文章: 2467
 . 收花: 12460 支
 . 送花: 6570 支
 . 比例: 0.53
 . 在線: 3535 小時
 . 瀏覽: 79550 頁
 . 註冊: 6927
 . 失蹤: 216
#1 : 2010-5-20 11:20 PM     全部回覆 引言回覆


引用:
sakillll寫到:
最近中視撥的神話和美人心計本來就是中文居然還要再中文配音
台灣的林心如也要台灣人來配音

是不是有法規問題?不然就是老三台肥滋滋把路打爛再重鋪
這樣多餘花費應該有上千萬有了吧

到底是在幹什麼呢?


因為這兩齣戲劇都是所謂的 "大陸戲劇" ,裡頭說的都是普通話 (北京話),因為大陸用語部分與台灣有些差異性,所以才會有中文原音跟中文配音。

至於裡頭的台灣演員還要由台灣當地人配音,這可能是因為怕出現"戲劇聲音連貫性"的問題才決定這麼做的吧。

別太大驚小怪了。

[Sato 在  2010-5-21 01:13 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-9-28 06:22 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.015605 second(s), 8 queries , Qzip disabled