RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [貼圖] [轉貼]超級郵輪—“海洋綠洲號”(Oasis of the Seas)   字型大小:||| 
speed
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11


 . 積分: 294
 . 文章: 1031
 . 收花: 2298 支
 . 送花: 1976 支
 . 比例: 0.86
 . 在線: 4905 小時
 . 瀏覽: 23710 頁
 . 註冊: 6914
 . 失蹤: 0
#1 : 2009-10-28 01:56 PM     全部回覆 引言回覆

比我以前待過的巴拿馬極限船大了五倍,這個巴拿馬運河過不了

文中有段話是翻譯錯了還是筆誤?


引用:
郵輪如斯龐大,其幕後推手螺旋槳絕對不容忽視。螺旋槳則異於其他船隻,它是靠三個高達六米螺旋槳運作,不過並非“推”,而是“拉”。螺旋槳與由船上柴油發電機驅動的電摩打共同固定在旋轉縱槽上,它輸出的相等於三萬馬力的功率。這套系統之所以有更高效率,是因為有了它就可以不用加設驅動軸,驅動軸的缺點在於它會在船底產生阻力。而且螺旋槳可以三百六十度旋轉,因此還能擔當操舵系統的角色,令船長即使身處細至三十厘米的港口仍然能夠作出調整


紅色那段話真的看不懂
船長, 是指一船之長船老大,還是船的長度 ?
三十厘米 是三十公分,有三十公分的港口嗎 ?
前一句提到操舵系統,後面譯為「港口」的英文我猜是 PORT,跟船有關的亦有左舷,左舵的意思,但舵角單位是度,整句前後字彙又搭不上邊,調整啥?
或許看原文會比較容易懂些…我找看看



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-9-21 09:58 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.020888 second(s), 7 queries , Qzip disabled