»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
感官至上
» [轉貼]整理一些好笑的路邊攤招牌
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[貼圖]
[轉貼]整理一些好笑的路邊攤招牌
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
x2x3x2x3
鐵驢友〔初級〕
潛水艇
. 積分:
42
. 文章:
61
. 收花: 218 支
. 送花: 2549 支
. 比例: 11.69
. 在線: 1189 小時
. 瀏覽: 18540 頁
. 註冊:
6941
天
. 失蹤:
1319
天
#1 : 2009-2-16 08:23 PM
全部回覆
送花
(0)
送出中...
引用:
popo1579
寫到:
引用:
arcee
寫到:
"香港誰人"不解其義..
好心人士幫忙開示吧~
怕死的"香港誰人",應該是台語同音諧詞(趕羚羊=? 不用解釋吧)
香(唸廣東音)港(唸國語音)誰人(等同台語音"隨人").
唸起來= 怕死的"紅感水郎"(也就是台語意思)
意思就是...怕死的別吃,你走你的陽關道,我賣我的死豬仔肉~
(一個蘿菠一個坑,要被"趕"的隨個人喜好囉)
大大解釋的不錯
哈哈哈,太好笑了
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-27 03:41 AM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.019670 second(s), 7 queries , Qzip disabled