»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
讀書會
» [求助]英文翻譯,照著字翻譯?照著句子翻譯?
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[各國語言]
[求助]英文翻譯,照著字翻譯?照著句子翻譯?
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
Ailio
版主
鸚鵡螺號 艦長
今日心情
. 積分:
2664
. 文章:
6462
. 收花: 22900 支
. 送花: 4903 支
. 比例: 0.21
. 在線: 2826 小時
. 瀏覽: 85748 頁
. 註冊:
7449
天
. 失蹤:
116
天
. 莫名奇妙的商人星球
#1 : 2009-6-10 11:12 AM
全部回覆
送花
(5)
送出中...
看英英字典 跟 多閱讀吧
就像外國人看中文 一個最簡單的 "幹" 他們就搞不懂了
為什麼是髒話 為什麼又可以來問人說 你找我幹什麼...
中文一字多義比起英文可是有過之無不及 呵呵
只能說 多看 多聽 多學了
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 06:39 AM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.023640 second(s), 7 queries , Qzip disabled