RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [各國語言] [求助]英文翻譯,照著字翻譯?照著句子翻譯?   字型大小:||| 
Ailio
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
鸚鵡螺號 艦長

十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 2664
 . 文章: 6462
 . 收花: 22900 支
 . 送花: 4903 支
 . 比例: 0.21
 . 在線: 2826 小時
 . 瀏覽: 85748 頁
 . 註冊: 7449
 . 失蹤: 116
 . 莫名奇妙的商人星球
#1 : 2009-6-10 11:12 AM     全部回覆 引言回覆

看英英字典 跟 多閱讀吧

就像外國人看中文 一個最簡單的 "幹" 他們就搞不懂了

為什麼是髒話 為什麼又可以來問人說 你找我幹什麼...

中文一字多義比起英文可是有過之無不及 呵呵

只能說 多看 多聽 多學了



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 06:39 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.023640 second(s), 7 queries , Qzip disabled