RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [各國語言] [討論]電子字典的解釋   字型大小:||| 
Ailio
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
鸚鵡螺號 艦長

十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 2664
 . 文章: 6462
 . 收花: 22900 支
 . 送花: 4903 支
 . 比例: 0.21
 . 在線: 2826 小時
 . 瀏覽: 85748 頁
 . 註冊: 7449
 . 失蹤: 116
 . 莫名奇妙的商人星球
#1 : 2010-9-23 11:13 AM     全部回覆 引言回覆

英文要學好 的確是要看 "外國人看的字典"

也就是英英字典

因為很多衍生用法 類似國語中的 成語 或 俗語之類的

都看英翻中 一定很混淆

就像中文的 "機車" 要怎麼翻譯給美國人懂?

而且英英字典 是用英文解釋英文 所以也能知道 老外是怎麼"理解" 這個字的

拿最基本的 apple來說好了

查再多字典 也就給你一個 "蘋果" 的翻譯

但是英英 會詳實描述 什麼是蘋果 (因為要給不知道apple是什麼的外國人懂)

[Ailio 在  2010-9-23 11:15 AM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 12:48 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.021192 second(s), 7 queries , Qzip disabled