»
遊客:
加入
|
登入
(帳號有問題請連絡TWed2k@gmail.com)
TWed2k
»
感官至上
» [轉貼]中川翔子 - 空色デイズ (中文版) 自己唱自己的中文版
可打印版本
|
推薦給朋友
|
訂閱主題
|
收藏主題
|
純文字版
論壇跳轉 ...
主題:
[影片]
[轉貼]中川翔子 - 空色デイズ (中文版) 自己唱自己的中文版
字型大小:
小
|
中
|
大
|
巨
←
→
本主題被作者加入到他/她的 Blog 中
Ailio
版主
鸚鵡螺號 艦長
今日心情
. 積分:
2664
. 文章:
6462
. 收花: 22900 支
. 送花: 4903 支
. 比例: 0.21
. 在線: 2826 小時
. 瀏覽: 85748 頁
. 註冊:
7454
天
. 失蹤:
120
天
. 莫名奇妙的商人星球
#1 : 2012-7-27 05:08 PM
全部回覆
送花
(9)
送出中...
引用:
max0857
寫到:
沒有中文應有的聲調、發音錯誤失敗,氣音沒氣不清脆、塞音都濁化了失敗,節奏一整個不對勁超失敗
中文歌總評5,歡迎LX開吼
[max0857 在 2012-7-27 02:43 PM 作了最後編輯]
真嚴格阿
日本人能唱中文唱這樣算很優了
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
Ailio
版主
鸚鵡螺號 艦長
今日心情
. 積分:
2664
. 文章:
6462
. 收花: 22900 支
. 送花: 4903 支
. 比例: 0.21
. 在線: 2826 小時
. 瀏覽: 85748 頁
. 註冊:
7454
天
. 失蹤:
120
天
. 莫名奇妙的商人星球
#2 : 2012-7-29 10:19 PM
全部回覆
送花
(9)
送出中...
應該說 聽過周杰倫的歌以後 就覺得 中川的咬字算很清楚了
她的缺點應該是 歌詞有點像唸出來的
但是她只算是因為活動 "翻唱"她自己的歌曲唱成中文版的
我覺得這種程度算不錯了
畢竟又不是出中文專輯來騙錢 如果他是出一整張中文專輯
都是這種水準 那就真的是糟透了
這種感覺其實就像是 Lady gaga來台 忽然唱一首中文歌差不多的意思而已
不用太認真看待啦
翻唱 跟 日本人唱"純中文"歌曲 還是有些差異的
如果要舉例 就是無線台播的中文卡通 有很多都是 "硬翻成"中文歌詞
唱也是華人歌手唱 但是整個聽起來一樣無力
天元突破這首歌嚴格來說 中文的歌詞搭配 本身就不優 即使找華人歌手唱
同樣的歌詞 會好聽些 調調比較合
但是一樣是二二六六的感覺
或許您對歌曲 或 音樂比較敏感吧
不過對於我這種一般人來說 真的只是純粹 看看聽聽而已
就如同大明星來台灣只講一句 "你好嗎" 就覺得可以接受這種程度而已
而不是說 對方講中文 就一定要講一長串自我介紹 or 講個打油詩之類的
[Ailio 在 2012-7-29 10:25 PM 作了最後編輯]
[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接
送出中...
論壇跳轉 ...
所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-26 04:42 PM
清除 Cookies
-
連絡我們
-
TWed2k
© 2001-2046
-
純文字版
-
說明
Discuz!
0.1
| Processed in 0.018835 second(s), 7 queries , Qzip disabled