RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 


 
主題: [心情日記] 美式英文很髒?   字型大小:||| 
  本主題被作者加入到他/她的 Blog 中  
Frederic
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
不定期上線

 . 積分: 282
 . 精華: 1
 . 文章: 2101
 . 收花: 1255 支
 . 送花: 457 支
 . 比例: 0.36
 . 在線: 237 小時
 . 瀏覽: 5420 頁
 . 註冊: 7310
 . 失蹤: 1458
#1 : 2005-10-5 09:15 PM     只看本作者 引言回覆

今天在msn 問我堂哥幾個單字與句子問題
那他告訴我說我問他的那句是英式英文
我忘記是什麼原因讓他說美式英文很髒
他說了後我就問他為什麼, 他說:
英式英文很少有髒話
就像中文說"幹您娘", 英式英文會說"我真為你母親感到悲哀"

真的是這樣嗎?
我也不曉得, 從小到大只知道fuck 是罵人的詞語



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
artshin
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14
幸福不能言喻...

今日心情

 . 積分: 1159
 . 精華: 1
 . 文章: 3462
 . 收花: 6995 支
 . 送花: 6160 支
 . 比例: 0.88
 . 在線: 2782 小時
 . 瀏覽: 54963 頁
 . 註冊: 7215
 . 失蹤: 1213
 . 特車2課
#2 : 2005-10-5 09:23 PM     只看本作者 引言回覆

說好聽是英國人含蓄....
說難聽是做作....



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
HappyCow
銅驢友〔高級〕
等級: 10等級: 10等級: 10
子非牛,焉知牛之樂

 . 積分: 161
 . 文章: 526
 . 收花: 565 支
 . 送花: 4637 支
 . 比例: 8.21
 . 在線: 1986 小時
 . 瀏覽: 62704 頁
 . 註冊: 8188
 . 失蹤: 1754
 . 阿米巴原蟲星球
#3 : 2005-10-5 10:07 PM     只看本作者 引言回覆

看使用的人,像有些人講話一定要加FS用語(外接uck),無論是美式或英式

舉例 : yoh! you uncle sxcker, fxcking long time no see! How is your god damn asshole? <==請不要懷疑,此人是非常友善在打招呼



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
dofa
銅驢友〔初級〕
等級: 8等級: 8
傳說中的呆昏笨合體

今日心情

 . 積分: 103
 . 文章: 493
 . 收花: 81 支
 . 送花: 1440 支
 . 比例: 17.78
 . 在線: 3790 小時
 . 瀏覽: 68198 頁
 . 註冊: 7424
 . 失蹤: 2
 . 嘉義縣
#4 : 2005-10-6 06:20 AM     只看本作者 引言回覆

還好啦...我在加拿小這邊...大家也都會加fucking
還有一些髒話...可是英國拼法念法有些跟美國念法拼法不一樣...我們台灣學的都是美國拼法念法



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
bryansun
論壇第一不要臉
等級: 10等級: 10等級: 10
不想當帥哥很久了..

今日心情

 . 積分: 182
 . 精華: 2
 . 文章: 2207
 . 收花: 558 支
 . 送花: 24 支
 . 比例: 0.04
 . 在線: 1564 小時
 . 瀏覽: 9583 頁
 . 註冊: 8189
 . 失蹤: 708
#5 : 2005-10-6 10:07 AM     只看本作者 引言回覆

呵呵,這跟自稱上流美一樣啦...
自己覺得自己比較高貴...但是其實都一樣的啦..
英國人會比較講究...但是美國人比較豪邁...
但是講髒話...是看個人的修養問題..
文學造詣高的人,就用文言文來駡人...文學比較不好的人..就用白話文來駡人..
但是,都是一樣是在駡人...



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
jowa
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
大刀王五

今日心情

 . 積分: 342
 . 文章: 3020
 . 收花: 1217 支
 . 送花: 1424 支
 . 比例: 1.17
 . 在線: 82 小時
 . 瀏覽: 6140 頁
 . 註冊: 7757
 . 失蹤: 2781
 . 陸軍妖怪師
#6 : 2005-10-6 10:35 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
HappyCow寫到:
看使用的人,像有些人講話一定要加FS用語(外接uck),無論是美式或英式

舉例 : yoh! you uncle sxcker, fxcking long time no see! How is your god damn asshole? <==請不要懷疑,此人是非常友善在打招呼

呵呵...各種語言都會有吧。
像以前在服役時,就常常會這麼說:
" E04,啊~你最近是死到哪裡去了啊,這麼久沒看到你。來請你喝涼的..."
呵呵.....



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
shelley0411
銀驢友〔中級〕
等級: 13等級: 13等級: 13等級: 13
土星人

十週年紀念徽章(二級)  

今日心情

 . 積分: 578
 . 文章: 2394
 . 收花: 3882 支
 . 送花: 20309 支
 . 比例: 5.23
 . 在線: 2026 小時
 . 瀏覽: 48822 頁
 . 註冊: 7051
 . 失蹤: 57
 . 土星
#7 : 2005-10-6 12:52 PM     只看本作者 引言回覆

只是拐個彎罵人而已,有什麼不同嗎?


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
tommylai
白銀驢友
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
傳說中的小君

今日心情

 . 積分: 1473
 . 精華: 1
 . 文章: 3222
 . 收花: 11425 支
 . 送花: 8418 支
 . 比例: 0.74
 . 在線: 4449 小時
 . 瀏覽: 52893 頁
 . 註冊: 7322
 . 失蹤: 2433
#8 : 2005-10-6 01:30 PM     只看本作者 引言回覆

美式英文不髒啦.
這只是每人的用詞習慣的問題.
再說這些話有些人雖然平時常說,但在一些正式的場合也不會說的.
並且有些話在好友之間不是真的罵人,因此對平常沒聽到這些"F" "S"等其他字眼對其他人的確很難聽.

針對這些不喜歡聽到髒字的人,只要不交常說髒字的人作朋友,或竟量不要靠近這些人.
這樣自然也聽不到.

補充一點,語言不髒,這只是說髒話的人的問題.
真要罵人說粗話,嘿嘿,我們中文有不少形容詞,不少句子,要講的出罵人的話,也是可以很難聽的.



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
nick69
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
尼克

今日心情

 . 積分: 324
 . 精華: 2
 . 文章: 795
 . 收花: 2210 支
 . 送花: 504 支
 . 比例: 0.23
 . 在線: 860 小時
 . 瀏覽: 8181 頁
 . 註冊: 7258
 . 失蹤: 1241
 . 台北
#9 : 2005-10-6 03:55 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
Frederic寫到:
就像中文說"幹您娘", 英式英文會說"我真為你母親感到悲哀"

我想中文的翻譯應該是:林老母一定很後悔生你,早知道生塊叉燒,還可以吃...



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
DK
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
dk01

 . 積分: 772
 . 文章: 3983
 . 收花: 3244 支
 . 送花: 1029 支
 . 比例: 0.32
 . 在線: 393 小時
 . 瀏覽: 5760 頁
 . 註冊: 8205
 . 失蹤: 1223
#10 : 2005-10-9 06:00 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
HappyCow寫到:
看使用的人,像有些人講話一定要加FS用語(外接uck),無論是美式或英式

舉例 : yoh! you uncle sxcker, fxcking long time no see! How is your god damn asshole? <==請不要懷疑,此人是非常友善在打招呼


應該是用 uncle fxcker 比較洽當



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
Frederic
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
不定期上線

 . 積分: 282
 . 精華: 1
 . 文章: 2101
 . 收花: 1255 支
 . 送花: 457 支
 . 比例: 0.36
 . 在線: 237 小時
 . 瀏覽: 5420 頁
 . 註冊: 7310
 . 失蹤: 1458
#11 : 2005-10-16 09:37 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
HappyCow寫到:
yoh! you uncle sxcker, fxcking long time no see! How is your god damn asshole?

順便翻譯一下吧?!



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
HappyCow
銅驢友〔高級〕
等級: 10等級: 10等級: 10
子非牛,焉知牛之樂

 . 積分: 161
 . 文章: 526
 . 收花: 565 支
 . 送花: 4637 支
 . 比例: 8.21
 . 在線: 1986 小時
 . 瀏覽: 62704 頁
 . 註冊: 8188
 . 失蹤: 1754
 . 阿米巴原蟲星球
#12 : 2005-10-17 12:56 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
Frederic寫到:

引用:
HappyCow寫到:
yoh! you uncle sxcker, fxcking long time no see! How is your god damn asshole?

順便翻譯一下吧?!


簡單來說,如果要在意他的原意,又要考慮到社會善良風俗倫理道德純樸文化 :

嘿!你這愛X舅舅XX的傢伙,真X它XX的好久不見!你那XXXOO的XXOOO還好不好呀?

.......

另外一種翻法

哈!你這姥姥喜,舅舅愛的小屁孩,真格殺千刀的藏在你龜殼中那麼久,有沒有把你那可愛的小屁屁洗乾淨啊?



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
lovelegend
超主
等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32
C 姐愛愛時想起的人

今日心情

 . 積分: 1524
 . 精華: 5
 . 文章: 5304
 . 收花: 9349 支
 . 送花: 2852 支
 . 比例: 0.31
 . 在線: 1902 小時
 . 瀏覽: 40221 頁
 . 註冊: 8178
 . 失蹤: 942
#13 : 2005-10-17 02:57 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
Frederic寫到:
我忘記是什麼原因讓他說美式英文很髒
他說了後我就問他為什麼, 他說:
英式英文很少有髒話

真的是這樣嗎?

真的不是這樣...  
其實都只是我們的錯覺而已, 大部份人都知道 fuck 是髒話, 以為聽到英式英語很少或沒有用到 Fuck 這個字便以為英式英語較為 "乾淨", 其實並不盡然, 只是我們對英語知得太少而已...

英式英語其實有一個不亞於 fucking 的字 -- bloody
例: What a bloody weather bro, cannot go fishing today

這個字舊時和 fucking 一樣的髒俗, 但不知為何前幾年流行起來, 人人十句有三四句都加個 bloody, 現在連小孩用 bloody 也是平常事了 (衛道之士當然會說世風日下了... ), 美式英語不用 bloody, 而 fucking 雖然普遍, 但也未到人人常掛在口邊的地步, 所以到底誰更髒俗? 閣下自評吧....

其實不論英式或美式英語, 俗與不俗都是看場合吧, 和流氓粗人或幾個口沒遮攔的朋友在一起當然你 fuck 來我 fuck 去, 和教授或老師說話又或者寫文章的話當然不會這樣... 髒不是語言本身, 是看人怎樣運用而已... 中文也有髒話, 但這也不等於中文很髒吧?!

P.S. 請注意一點, 前幾年流行用 bloody 的沒記錯的話只有澳洲和英國而已, 所以去其他英語國家用 bloody 還要非常小心, 免得人們以為你沒禮貌 (最好都是看看人們常不常用這個字, 不常用的你就最好不要說, 免得弄巧反拙...)



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-16 12:54 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.030389 second(s), 6 queries , Qzip disabled