RSS   



投票標題: [貼圖] 到底哪個才是正確答案呢?  (單選) 投票人數: 106 [參與投票的會員]
A   0 (0.00%)
B   0 (0.00%)
C   2 (1.89%)
D   0 (0.00%)
E   0 (0.00%)
F   81 (76.42%)
G   1 (0.94%)
H   22 (20.75%)


  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 
 36  3/3  <  1  2  3 


 
主題: [貼圖] 到底哪個才是正確答案呢?   字型大小:||| 
innova
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 916
 . 文章: 2714
 . 收花: 7188 支
 . 送花: 1461 支
 . 比例: 0.2
 . 在線: 2182 小時
 . 瀏覽: 15202 頁
 . 註冊: 7180
 . 失蹤: 32
 . 火星
#31 : 2013-3-15 12:33 AM     只看本作者 引言回覆

簡體字 最大的問題:

早上干妹妹  晚上干妹妹



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8172
 . 失蹤: 3
#32 : 2013-3-15 08:12 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
innova寫到:
簡體字 最大的問題:

早上干妹妹  晚上干妹妹

"干"可是老祖宗傳下來了,不是兔子造出來的簡體字,兔子只不過把 "干" 的繁體字 "乾"、"幹"給刪掉罷了,不然阿六也不會改用 "操"
另外,乃們明明分辨的出就不要再鑽牛角尖的,11區的漢字用法可是令人搖頭扶額地。



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
innova
銀驢友〔高級〕
等級: 14等級: 14等級: 14等級: 14


十週年紀念徽章(五級)  

今日心情

 . 積分: 916
 . 文章: 2714
 . 收花: 7188 支
 . 送花: 1461 支
 . 比例: 0.2
 . 在線: 2182 小時
 . 瀏覽: 15202 頁
 . 註冊: 7180
 . 失蹤: 32
 . 火星
#33 : 2013-3-15 04:38 PM     只看本作者 引言回覆

老師面前干妹妹
老闆面前干妹妹
老婆面前干妹妹
老公面前干妹妹

最好你分的出來
你的文字 跟某區 也不彺多讓



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
max0857
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
HellSing

今日心情

 . 積分: 297
 . 文章: 751
 . 收花: 2363 支
 . 送花: 8192 支
 . 比例: 3.47
 . 在線: 4103 小時
 . 瀏覽: 31050 頁
 . 註冊: 8172
 . 失蹤: 3
#34 : 2013-3-15 08:54 PM     只看本作者 引言回覆


引用:
innova寫到:
老師面前干妹妹
老闆面前干妹妹
老婆面前干妹妹
老公面前干妹妹

最好你分的出來
你的文字 跟某區 也不彺多讓

為了公正客觀,偶已將乃的意見轉給大陸基友們進行探討,請稍後....
至於乃的中文、語法、邏輯實在是...懶得評論的。

偶只問乃一句:有能幹的妹妹真好!
試問有幾種意思?若連這都答不出來.....彎彎們的中文恐怕就.....
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
基友A:说白了,那句子我看不懂,“干”的发音是有区别的,所以意思“干妹妹”的意思也不一样,但是这个句子完全看不懂。。。

基友B:坦率的说我跟没看懂这些句子啥意思(我是说造句的用意)

基友C:不就是利用字词的歧义效果么,这人有多无聊。
那个句子破破碎碎的根本都不是句子,拿出来说事也太吃饱了撑的吧。。。

[max0857 在  2013-3-15 10:22 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
akirasendow
銀驢友〔中級〕
等級: 13等級: 13等級: 13等級: 13
雪‧葬情【我愛蘿!!】

今日心情

 . 積分: 553
 . 精華: 1
 . 文章: 2496
 . 收花: 2962 支
 . 送花: 15970 支
 . 比例: 5.39
 . 在線: 643 小時
 . 瀏覽: 60718 頁
 . 註冊: 7450
 . 失蹤: 1470
 . 飄飄飛雪之櫻花紛落處
#35 : 2013-3-25 12:47 AM     只看本作者 引言回覆

很累....


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
deanlon
鐵驢友〔初級〕
等級: 4


今日心情

 . 積分: 34
 . 文章: 135
 . 收花: 221 支
 . 送花: 45 支
 . 比例: 0.2
 . 在線: 974 小時
 . 瀏覽: 7920 頁
 . 註冊: 6983
 . 失蹤: 2533
#36 : 2013-3-31 12:16 AM     只看本作者 引言回覆

真不錯..一句話學了二岸三地的用詞


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

 36  3/3  <  1  2  3 
   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-28 07:32 AM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.024466 second(s), 6 queries , Qzip disabled