引用:
bryansun寫到:
嗯.

你比我還具有想象力,我的想象力很普通
而你想象出是否代表台灣有強悍的製造能力<-我欣賞
而出現在古董店,是否又代表MIT的年代過去了,嗯..有可能
尤其是過了那一幕之後,面具就被摔爛了.可能就是一個很好的轉折點
代表台灣製造假貨的時代過去了.也可以解讀為美國人是有摧毀盜版的決心.是否是警告?哈哈
原來過了那一幕之後,面具就被摔爛了.
受教.
引用:
bryansun寫到:

至於誰的對錯問題,我就不多談了.畢竟我只能從新聞給的字面來做解讀
新聞只說之前台灣就已經發生過一宗這樣的事件
然後後來又說這位使用者只是單純上下班使用.至於其他内容完全沒有提供
所以旁觀者最多只能用有限的資源來解讀.但是使用不明確答案來攻擊他人行爲.
是學術界最大的禁忌.一連串回覆下來.大家都是使用是因爲Made In China這個字眼惹得禍
可是,其實現在全世界各個先進國的貨超過50%甚至更多都是MIC的貨物.
所以應該是製造商的問題.如日本電器等大厰都是MIC的貨物.不過他們的QC也都做的很好
所以在好的機器技術給別人,也是要製造商自己去領導,動物都可以訓練了
何況是人.
的確 , 不應該一竿子打翻一船 , 而 "made in ...." 正是船.
不過,現在資訊不足,應該也很難下定論.
另 , 難道所使用的不是鋰電 ?現在的筆電不是應該都配鋰電?
看電池的照片應該是三號電池,是 Ni-Cd 嗎 ?
所以 , 我認為不見的"一定"是製造商的過錯.
(電視爆炸 , 洗臉盆爆炸 .....等也一樣,不見的"一定"是製造商的過錯.
依實際的使用狀況,使用者也應有部分或全部的責任.)